Після демонстраційних займенників японської мови, сьогодні ми запропонуємо вам KOKO SOKO ASOKO (ここ – そこ – あそこ) que são advérbios de lugar. Essas palavras também são conhecidas como KO-SO-A-DOS e são usadas frequentemente no idioma japonês.
KOKO SOKO ASOKO (ここ – そこ – あそこ)
Ці слова мають схожість зі словами КОРУ, БОЛИТЬ І ЄОднак вони використовуються для позначення місця. Простіше кажучи:
- ここ має значення тут. і знаходиться близько до того, хто говорить
- そこ означає ай і знаходиться близько до того, хто слухає
- あそこ означає там. e está longe de quem fala e ouve
No vídeo a seguir você verá como é simples usar o KOKO, SOKO E ASOKO (ここ – そこ – あそこ) nas frases:
Ви отримаєте краще уявлення з прикладів речень у відео нижче:
ここはあたしのへやです。(KOKOWAATASHINOHEYADESU.)
Це моя кімната.
しょくどうはあそこです。(SHOKUDOUWAASOKODESU.)
Їдальня там.
DOKO (どこ)
A palavra DOKO tem o significado onde , abaixo vejas as frases de exemplo:
Запитання: トイレはどこですか。(TOIREWADOKODESUKA.)
Де тут туалет?
Відповідай.: トイレはあそこです。ou あそこです。(TOIREWAASOKODESU.) або (ASOKODESU)
Ванна кімната там.
Запитання: ここはきょうしつですか。ou きょうしつはここですか。(KOKOWAKYOUSHITSUDESUKA.) або (KYOUSHITSUWAKOKODESUKA.)
Клас тут?
Відповідай.: はい、そうです。(HAI,SODESU.)
Так, це воно.
Сказати, що це не та кімната
いいえ、ちがいます。 (ТОБТО, TIGAIMASU.)
Ні, це неправильно.
ここはだいどころです。(KOKOWADAIDOKORODESU.)
Це кухня.
Ще один приклад речення з Курс NHK:
あそこは図書館。(ASOKOWATOSHOKAN.)
Це бібліотека.
Вам сподобалося? Не забудьте залишити коментар та поділитися!