Іконка сайту Як вивчити японську мову

Ономатопея в японській мові

Onomatopéias em japonês - ワンワン

Дізнайтеся більше про Ономатопея в японській мові!

Ця частина японської мови особливо цікава для тих, хто любить мангу. Хоча ономатопеї зазвичай зустрічаються в коміксах, вони також є частиною повсякденного життя японців, хоча й меншою мірою.

Японські ономатоніми зазвичай імітують звуки природи, але деякі з них можуть позначати фізичні або психологічні стани, і не мають еквівалентів у португальській або англійській мовах. Крім того, деякі інші ономатопоеми можуть виступати в ролі Японські прислівники.

Цікаво й те, що ономатопея в японській мові дещо відрізняється від тієї, до якої ми звикли. Те, як японці розмовляють або описують звуки, настільки відрізняється від нашої мови, що це займає деякий час, щоб зрозуміти.

Наведіть курсор на кандзі, щоб побачити їхню вимову та переклад.

Для цілей дослідження я розділив японську ономатопею на дві частини: слова, що використовуються для імітації звуків (擬音語) та слова, що використовуються для позначення фізичних та психологічних станів (擬態語).

Японські ономатопеї, що імітують звуки

Концепція цього типу ономатопеї в японській мові дуже схожа на ономатопею в португальській. Їхній основний принцип полягає в імітації звуків нашого повсякденного життя.

Деякі з найпоширеніших японських ономастик:

ドキドキ
Це слово тісно пов'язане з серцебиттям і відображає стан нервозності та хвилювання.

ペラペラ
Посилається на те, як хтось або щось говорить, вказуючи на вільне володіння мовою.

シクシク
Робити щось мовчки, наприклад, тихо плакати.

ゲラゲラ
Робити щось шумно, наприклад, голосно сміятися.

ペコペコ
ペコペコ асоціюється з голодом. Він представляє шум, який видає шлунок, коли ми голодні. Мені це здалося трохи дивним, але нічого страшного.

パクパク
Робити щось з ентузіазмом, зазвичай пов'язано з тим, щоб їсти з ентузіазмом.

ガラガラ
Зазвичай пов'язане з рухом або відкриванням чогось, що тягнеться, наприклад, відчиненням дверей.

ドカン
Звук вибуху. Наш знайомий бомж!

ワンワン
Собачий гавкіт.

ニャンニャン
Коти нявкають.

ケロケロ
Шум, який видає жаба.

カチカチ
Звук годинника тик-так..

ポックリポックリ
Звук коня, що біжить. pocotó pocotó

Дивіться також:
Навчіться малювати аніме прямо зараз!
Як ставити запитання японською мовою

Кілька смішків японською мовою

フフフフ - фуфуфуфу
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
ほほほほ - hohohoho
ヘヘヘヘ - хе-хе-хе
ヒヒヒヒ – hihihihi

Ономатопеї, що імітують стани

Як зрозуміло з самого слова, 擬態語Термін "держава" означає слова, які імітують або представляють держави.

Це поняття дещо відрізняється від 擬音語 та португальської мови, де слова використовуються для імітації звуків. O 擬態語 використовує більш концептуальні слова, які показують стан людей або персонажів аніме та манги, кажучи, чи вони сумні, втомлені, збуджені чи ні. Оскільки для цього немає звуку, японці використовують ономатопею 擬態語.

Думаючи про дидактику, ми можемо розділити японську ономастику на gitaigo на дві групи: слова, що описують фізичні стани, і слова, що описують психологічні стани.

Слова, що описують фізичні умови

Зазвичай вони описують такі стани, як спрага, втома, виснаження тощо. Нижче наведено список найпоширеніших слів.

カラカラ
Хочеться пити, дуже хочеться пити, пересохло, зневоднилося.

ピカピカ
Бути яскравим, сприйнятливим, ясним, свідомим, чистим, новим.

ジット
Акт витріщання.

グット
Раптово, зненацька.

グルグル
Ходимо по колу, по колу, по колу, по колу.

キラキラ
Виблискувати, сяяти, виблискувати, засліплювати, засліплювати.

ホット
Допомагати, полегшувати, виправляти.

ワクワク
Нервувати, хвилюватися. Оскільки це стосується биття серця, я вирішив класифікувати його як фізичний стан.

ギリギリ
Приїжджаємо із запізненням, без попередження, якраз вчасно, щільно.

バラバラ
Розкласти, розкидати, перемішати.

ネバネバ
Липкий, липкий.

Слова, що описують психологічні стани

Ці японські ономатопеї описують такі стани, як психічне виснаження, божевілля, роздратування... Для мене це зовсім інша концепція, але саме вона робить Японська мова ще більш захоплююче.

クタクタ
Бути втомленим, виснаженим.

イライラ
Бути дратівливим, злим або мати поганий (шукайте "поганий" з "л" та "у") характер.

シッカリ
Бути впевненим, рішучим, твердим.

メチャクチャ
Бути безладним.

スッキリ
Відчуття свіжості, оновлення.

Японська ономатопея та її використання

Багато студентів, які починають вивчати японську мову, як і я, не сприймають вивчення японської ономастики серйозно. Зрештою, вони дивуються, коли знаходять ономатопею в книжках, журналах, фільмах, серіалах та аніме.

Наче великої кількості ономатонімів в японській мові недостатньо, вони можуть з'являтися в найнесподіваніших місцях і викликати певну плутанину. Крім того, японські ономатопоеми можуть з'являтися поряд з дієсловами, утворювати вирази і навіть у неформальних розмовах, щоб проілюструвати сказане.

Підсумовуючи використання японської ономастики

Оскільки я не хочу втомлювати своїх читачів довгими поясненнями використання ономатопеї в японській мові, я вирішив створити простий і практичний підсумок, згадавши те, що я дізнався про цю тему.

Японська ономатопея з дієсловами

У багатьох випадках японська ономатопея може з'являтися поряд з дієсловами, утворюючи дуже цікаві вирази. Саме в таких випадках я зіткнувся з таким висловом ぐるぐるぐるпоруч з 回るформуючи вираз ぐるぐる回るщо означає обертатися, ходити по колу, ходити по колу.

Ще одним цікавим кейсом був випадок ぱくぱくぱく поруч з дієсловом 食べるутворюючи ぱくぱく食べるщо означає їсти шумно або їсти з бажанням.

Нижче наведено кілька інших прикладів.

いらいらする
Бути надокучливим, бути роздратованим...

どきどきする
Нервувати, хвилюватися...

くたくただ
Бути виснаженим. Для тих, хто ще не знає, だ - це одна з форм дієслова desu.

Японська ономатопея та частка to

Бувають випадки, коли частка to з'являється між дієсловом та ономатопеєю. Я ніколи не знаходив конкретного перекладу для цієї ситуації, і, загалом, частка to, здається, ні на що не впливає.

Хорошим прикладом цього є げらげらと笑うщо утворює вираз висміювати, сміятися або голосно посміхатися.

Японська ономатопея та розширення tto

Деякі японські ономатопоеми можна розширити, щоб полегшити їхню вимову під час розмови. Це стосується ぴた.

彼はぴたっと止まった。

На завершення

В японській мові існують тисячі ономатопей, які використовуються в тисячах ситуацій, з різними перекладами для кожної ситуації. Тому практично неможливо написати статтю, яка б охоплювала їх усі.

На мою радість, японські словники rikaichan та Babylon перекладають багато японських ономастик. Тож ось вам порада: шукайте переклад у японських словниках.

Ще одна цікава річ про ономатопею полягає в тому, що вона може бути написані як хіраганою, так і катаканою. Кожен автор використовує особистий критерій для вибору між однією абеткою та іншою. Через це часто можна зустріти однакові ономатопоеми в хірагані та катакані. Крім того, переклад ономатопеї японською мовою також може змінюватися залежно від часу та вживання.

Вправа на написання кандзі від руки

Нижче наведені Японські ідеографічні символи використаних у цій статті. Вибираємо потрібні кандзі та копіюємо їх у Робочий зошит для тренування кана та кандзі відкриється нове вікно, де ви зможете переглянути файл для друку і попрактикуватися в японській каліграфії, зафарбовуючи сірі символи, а потім спробувати писати самостійно. Просто друкуйте і практикуйтеся.

Вийти з мобільної версії