{"id":1637,"date":"2009-11-07T12:05:47","date_gmt":"2009-11-07T14:05:47","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1637"},"modified":"2018-03-08T19:16:36","modified_gmt":"2018-03-08T22:16:36","slug":"gramatica-japonesa-fundamental","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/gramatica-japonesa-fundamental\/","title":{"rendered":"Gram\u00e1tica japonesa fundamental"},"content":{"rendered":"<div class=\"3f06cfaed421c312d090106fe7464974\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Aprenda mais sobre a\u00a0<strong>gram\u00e1tica japonesa fundamental<\/strong> para voc\u00ea estudante de nihongo!<\/em><\/p>\n<p>No artigo de hoje, vamos entender alguns dos fundamentos da l\u00edngua japonesa, compreendendo a forma\u00e7\u00e3o de frases simples.<\/p>\n<h2>Gram\u00e1tica japonesa fundamental<\/h2>\n<p>O conte\u00fado de hoje tamb\u00e9m ajudar\u00e1 a entender melhor tudo o que j\u00e1 aprendemos nos artigos anteriores. Apesar disso, n\u00e3o espere grandes aprofundamentos. Esta \u00e9 uma parte muito b\u00e1sica da l\u00edngua japonesa, e com o tempo, vamos aprofundar ainda mais o nosso conhecimento gramatical.<\/p>\n<p class=\"orange\">Passe o cursor do mouse sobre as letras japonesas para ver a pron\u00fancia e a tradu\u00e7\u00e3o delas.<\/p>\n<h2>A gram\u00e1tica japonesa e as part\u00edculas<\/h2>\n<p>As chamadas\u00a0<em>part\u00edculas<\/em>, s\u00e3o <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/alfabeto-japones-hiragana-katakana-guia-de-estudos\/\">s\u00edlabas do alfabeto japon\u00eas<\/a> usadas para marcar as palavras de uma frase ou per\u00edodo. Elas fazem um papel muito importante na gram\u00e1tica japonesa, uma vez que indicam a fun\u00e7\u00e3o de cada palavra dentro de uma frase.<\/p>\n<p>Assim, as part\u00edculas determinam que palavra \u00e9 o sujeito da frase, qual \u00e9 o objeto direto ou indireto, qual parte da frase \u00e9 o predicado e etc. Na gram\u00e1tica japonesa, as part\u00edculas n\u00e3o possuem uma tradu\u00e7\u00e3o espec\u00edfica, em muitos casos nem possuem tradu\u00e7\u00e3o, mas quando s\u00e3o traduzidas, geralmente elas fazem um papel parecido com as nossas preposi\u00e7\u00f5es, artigos e conjun\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p>Um outro fen\u00f4meno importante sobre as part\u00edculas na gram\u00e1tica japonesa, \u00e9 o fato de possuir um som diferente da escrita. Algumas s\u00edlabas podem mudar de som quando est\u00e3o sendo usadas como part\u00edculas. Este \u00e9 o caso das part\u00edculas\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"e\">\u3078<\/acronym>, que apesar de serem escritas com as s\u00edlabas HA e HE, elas s\u00e3o lidas como WA e E.<\/p>\n<p>N\u00e3o se preocupe se voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 entendendo muita coisa agora, tudo vai ficar mais f\u00e1cil com o passar do tempo e os aprofundamentos na gram\u00e1tica japonesa.<\/p>\n<h3>Conhecendo a part\u00edcula WA e o padr\u00e3o\u00a0<strong>A\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>\u00a0B\u00a0<acronym title=\"desu | Palavra semelhante ao verbo ser na l\u00edngua portuguesa.\">\u3067\u3059<\/acronym><\/strong><\/h3>\n<p>\u00c9 muito comum encontrar frases em japon\u00eas usando a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>. Geralmente ela indica que a palavra antes dela \u00e9 o t\u00f3pico ou assunto principal da frase. O conceito de t\u00f3pico n\u00e3o existe na l\u00edngua portuguesa, por causa disso, o t\u00f3pico das <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/vocabulario-japones-basico-para-iniciantes\/\">frases em japon\u00eas<\/a> muitas vezes acaba assumindo o posto de sujeito numa tradu\u00e7\u00e3o livre do japon\u00eas para portugu\u00eas.<\/p>\n<p>A <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/particulas-basicas-parte-1-%E3%81%AF-e-%E3%81%8C\/\">part\u00edcula wa<\/a> tamb\u00e9m \u00e9 muito usada para criar o padr\u00e3o\u00a0<strong>A\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>\u00a0B\u00a0<acronym title=\"desu | Palavra semelhante ao verbo ser na l\u00edngua portuguesa.\">\u3067\u3059<\/acronym><\/strong>\u00a0(A \u00e9 B), onde o padr\u00e3o\u00a0<strong>A<\/strong>\u00a0\u00e9 o t\u00f3pico principal da frase,\u00a0<strong>B<\/strong>\u00a0\u00e9 o que estamos falando sobre\u00a0<strong>A<\/strong>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"desu | Palavra semelhante ao verbo ser na l\u00edngua portuguesa.\">\u3067\u3059<\/acronym>\u00a0\u00e9 uma palavra semelhante ao verbo ser da l\u00edngua portuguesa. Com este padr\u00e3o, podemos criar v\u00e1rias frases diferentes como:<\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa sensei desu - ele \u00e9 professor\">\u5f7c<span class=\"orange\">\u306f<\/span>\u5148\u751f<span class=\"blue\">\u3067\u3059<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kanojo wa nihonjin dewa arimasen.- Ela n\u00e3o \u00e9 japonesa.\">\u5f7c\u5973<span class=\"orange\">\u306f<\/span>\u65e5\u672c\u4eba<span class=\"blue\">\u3067\u306f\u3042\u308a\u307e\u305b\u3093<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa edoarudo desu | eu-wa-eduardo-ser.\">\u79c1<span class=\"orange\">\u306f<\/span>\u30a8\u30c9\u30a2\u30eb\u30c9<span class=\"blue\">\u3067\u3059<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<blockquote><p>Nas frases acima,\u00a0<acronym title=\"desu | Palavra semelhante ao verbo ser na l\u00edngua portuguesa.\">\u3067\u3059<\/acronym>\u00a0possui significado equivalente ao verbo ser e\u00a0<acronym title=\"dewa arimasen - n\u00e3o ser\">\u3067\u306f\u3042\u308a\u307e\u305b\u3093<\/acronym>\u00a0possui o significado negativo, como uma esp\u00e9cia de &#8220;n\u00e3o ser&#8221; ou &#8220;n\u00e3o \u00e9&#8221;. Al\u00e9m disso, a s\u00edlaba\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>\u00a0encontrada em\u00a0<acronym title=\"dewa arimasen - n\u00e3o ser\">\u3067\u306f\u3042\u308a\u307e\u305b\u3093<\/acronym>\u00a0\u00e9 uma part\u00edcula. Por isso, ela \u00e9 lida como wa e n\u00e3o como ha.<\/p>\n<p>Existem outras pavras na l\u00edngua japonesa que usam essa part\u00edcula na sua composi\u00e7\u00e3o. Como as palavras\u00a0<acronym title=\"konnichiwa - Ol\u00e1 ou Boa tarde\">\u3053\u3093\u306b\u3061\u306f<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"konbanwa - Boa noite\">\u3053\u3093\u3070\u3093\u306f<\/acronym>.<\/p><\/blockquote>\n<p>Em muitos casos, quando o t\u00f3pico principal j\u00e1 est\u00e1 claramente expl\u00edcito na frase, os japoneses omitem tanto a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>\u00a0quanto o pr\u00f3prio t\u00f3pico. Por exemplo:<\/p>\n<p><acronym title=\"kanojo wa sensei desu - Ela \u00e9 professora.\">\u5f7c\u5973<span class=\"orange\">\u306f<\/span>\u5148\u751f<span class=\"blue\">\u3067\u3059<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nihonjin dewa arimasen.- (Ela) n\u00e3o \u00e9 japonesa.\">\u65e5\u672c\u4eba<span class=\"blue\">\u3067\u306f\u3042\u308a\u307e\u305b\u3093<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Note que as duas frases falam sobre o mesmo assunto &#8220;Ela&#8221;, e como na segunda frase o t\u00f3pico j\u00e1 \u00e9 claramente conhecido, ele pode ser omitido sem causar danos ao entendimento das frases. Outra coisa que vale a pena mencionar, \u00e9 que geralmente o verbo sempre aparece no final das frases em japon\u00eas<br \/>\n<\/p>\n<h2>A gram\u00e1tica japonesa e as perguntas em japon\u00eas<\/h2>\n<p>Segundo a gram\u00e1tica japonesa, o b\u00e1sico da cria\u00e7\u00e3o de frases interrogativas em japon\u00eas, consiste no uso adequado da part\u00edcula\u00a0<span title=\"ka\"><acronym title=\"ka\">\u304b<\/acronym><\/span>, que \u00e9 adicionada ao final das frases como se fosse o nosso sinal de interroga\u00e7\u00e3o.<span id=\"more-562\"><\/span><\/p>\n<blockquote><p>No uso coloquial, para fazer perguntas em japon\u00eas, \u00e9 comum os nossos amigos orientais usarem a part\u00edcula\u00a0<span title=\"no\"><acronym title=\"no\">\u306e<\/acronym><\/span>\u00a0(dependendo da regi\u00e3o do Jap\u00e3o) no lugar da part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"ka\">\u304b<\/acronym>, ou simplesmente n\u00e3o usarem part\u00edculas, caracterizando a frase interrogativa pela entoa\u00e7\u00e3o da voz.<\/p><\/blockquote>\n<p>Por causa disso, durante as conversas, precisamos ficar tentos para saber quando a frase \u00e9 uma afirma\u00e7\u00e3o e quando os japoneses est\u00e3o fazendo perguntas. Por exemplo:<\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa nihonjin desu. | Ele \u00e9 japon\u00eas.\">\u5f7c\u306f\u65e5\u672c\u4eba\u3067\u3059\u3002<\/acronym>\u00a0&#8211; Frase afirmativa em japon\u00eas.<br \/>\n<acronym title=\"kare wa nihonjin desu ka? | Ele \u00e9 japon\u00eas?\">\u5f7c\u306f\u65e5\u672c\u4eba\u3067\u3059\u304b\uff1f<\/acronym>\u00a0&#8211; Frase interrogativa formal.<br \/>\n<acronym title=\"kare wa nihonjin desu no? | Ele \u00e9 japon\u00eas?\">\u5f7c\u306f\u65e5\u672c\u4eba\u3067\u3059\u306e\uff1f<\/acronym>\u00a0&#8211; Frase interrogtiva informal.<br \/>\n<acronym title=\"kare wa nihonjin desu? | Ele \u00e9 japon\u00eas?\">\u5f7c\u306f\u65e5\u672c\u4eba\u3067\u3059\uff1f<\/acronym>\u00a0&#8211; Frase completamente informal. S\u00f3 se percebe que \u00e9 interrogativa pela entoa\u00e7\u00e3o da voz ou do sinal ?.<\/p>\n<p>Perceba que usei as marcas de interroga\u00e7\u00e3o ? somente para facilitar a distin\u00e7\u00e3o das frases interrogativas e afirmativas, uma vez que, conforme a gram\u00e1tica japonesa, seu uso \u00e9 opcional. Quando se trata de textos e livros, os japoneses geralmente escrevem de modo formal. Assim, fica f\u00e1cil saber a diferen\u00e7a entre perguntas e afirma\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<h3>Como responder as perguntas em japon\u00eas<\/h3>\n<p>O modo mais b\u00e1sico de responder perguntas em japon\u00eas \u00e9 usando as palavras\u00a0<acronym title=\"hai | sim\">\u306f\u3044<\/acronym>\u00a0ou\u00a0<acronym title=\"iie | n\u00e3o\">\u3044\u3044\u3048<\/acronym>, e em seguida, adicionar a resposta com o\u00a0<acronym title=\"desu | ser\">\u3067\u3059<\/acronym>\u00a0na forma apropriada. Observe o exemplo abaixo:<\/p>\n<blockquote><p>Se voc\u00ea desejar saber mais sobre desu, leia o artigo:\u00a0<a title=\"Desu - O verbo ser em japon\u00eas\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/desu-o-verbo-ser-em-japones\/\">DESU o verbo ser em japon\u00eas com<\/a>.<\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Exemplo<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Anata wa burajirujin desu ka. | Voc\u00ea \u00e9 brasileiro?\">\u3042\u306a\u305f\u306f\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Para esse tipo de pergunta, existem duas formas de respostas. Uma afirmativa:<\/p>\n<p><acronym title=\"Hai, burajirujin desu. | Sim, sou brasileiro.\">\u306f\u3044\u3001\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>E a outra negativa:<\/p>\n<p><acronym title=\"Iie, burajirujin dewa arimasen. | N\u00e3o, n\u00e3o sou brasileiro.\">\u3044\u3044\u3048\u3001\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba\u3067\u306f\u3042\u308a\u307e\u305b\u3093\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Fazendo perguntas em japon\u00eas com a part\u00edcula WA<\/h3>\n<p>Durante conversas infromais, \u00e9 muito comum criar perguntas em japon\u00eas usando somente o t\u00f3pico e a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>. Em casos como estes, s\u00f3 \u00e9 poss\u00edvel perceber que a frase \u00e9 uma pergunta por causa da entoa\u00e7\u00e3o da voz. Por exemplo:<\/p>\n<p><acronym title=\"kanojo wa? - \u00c9 ela? \u00c9 sobre ela?\">\u5f7c\u5973\u306f\uff1f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kore wa? - \u00c9 isto? \u00c9 sobre isto?\">\u3053\u308c\u306f\uff1f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa? - Sou eu? \u00c9 sobre mim?\">\u79c1\u306f\uff1f<\/acronym><\/p>\n<h2>A gram\u00e1tica japonesa e as frases exclamativas<\/h2>\n<p>Formar frases em japon\u00eas de forma exclamativa \u00e9 t\u00e3o simples quanto as frases interrogativas em japon\u00eas. Para isso, vamos utilizar a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"yo\">\u3088<\/acronym>, conforme nos ensina a gram\u00e1tica japonesa.<\/p>\n<p>A part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"yo\">\u3088<\/acronym>\u00a0\u00e9 outra part\u00edcula muito simples de aprender. Assim como a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"ka\">\u304b<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"yo\">\u3088<\/acronym>vem no fim frases japonesas e possui car\u00e1ter exclamativo, como se estivesse dando \u00eanfase na frase. Esta part\u00edcula \u00e9 usada da mesma forma que o nosso ponto de exclama\u00e7\u00e3o (!).<span id=\"more-556\"><\/span><\/p>\n<p>Na linguagem falada\u00a0<acronym title=\"yo\">\u3088<\/acronym>\u00a0\u00e9 bastante pronunciado, chamando sempre a aten\u00e7\u00e3o de quem est\u00e1 ouvindo. Por exemplo:<\/p>\n<p><acronym title=\"kore wa jamu desu yo! - Isto \u00e9 gel\u00e9ia!\">\u3053\u308c\u306f\u30b8\u30e3\u30e0\u3067\u3059\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>A gram\u00e1tica japonesa e a part\u00edcula ne<\/h2>\n<p>Quando os japoneses desejam dar uma maior \u00eanfase sobre a frase, ou simplesmente chamar a aten\u00e7\u00e3o de um ouvinte, geralmente eles usam a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"ne\">\u306d<\/acronym>\u00a0no fim das frases em japon\u00eas. Dessa forma, a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"ne\">\u306d<\/acronym>\u00a0acaba assumindo o mesmo significado da express\u00e3o &#8220;n\u00e3o \u00e9?&#8221; usada no portugu\u00eas. Veja s\u00f3:<\/p>\n<p><acronym title=\"Anata wa sensei desu ne? - Voc\u00ea \u00e9 professor n\u00e3o \u00e9?\">\u3042\u306a\u305f\u306f\u5148\u751f\u3067\u3059\u306d\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa burajirujin desu ne? - Ele \u00e9 brasileiro. N\u00e3o \u00e9?\">\u5f7c\u306f\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba\u3067\u3059\u306d\u3002<\/acronym><\/p>\n<blockquote><p>A express\u00e3o &#8220;n\u00e3o \u00e9?&#8221;, em algumas regi\u00f5es do brasil, \u00e9 usada da mesma forma que a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"ne\">\u306d<\/acronym>\u00a0do Jap\u00e3o. Tanto &#8220;gramaticalmente&#8221; ( se \u00e9 que posso falar assim\u2026 ) quanto foneticamente.<\/p>\n<p>J\u00e1 me deparei com alguns amigos que me perguntavam: Voc\u00ea \u00e9 professor de japon\u00eas. N\u00e9?. Igualzinho a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"ne\">\u306d<\/acronym>. N\u00e3o \u00e9? \ud83d\ude00<\/p><\/blockquote>\n<p>Segundo a gram\u00e1tica japonesa, a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"ne\">\u306d<\/acronym>\u00a0pode ser classificada como um pedido de confirma\u00e7\u00e3o, mas nem sempre ocorre dessa maneira. Em alguns casos \u00e9 como se o o falante estivesse apenas chamando a aten\u00e7\u00e3o do ouvinte, n\u00e3o precisando necess\u00e1riamente de uma confirma\u00e7\u00e3o. Mas estes s\u00e3o casos mais raros.<\/p>\n<p>Quanto ao n\u00edvel de formalidade, at\u00e9 onde eu sei, a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"ne\">\u306d<\/acronym>\u00a0pode ser usada sem nenhuma restri\u00e7\u00e3o. N\u00e3o importa se \u00e9 uma conversa formal, informal, oral ou textual.<\/p>\n<p>Bem\u2026 espero que estejam gostando dos artigos. Caso n\u00e3o estejam, n\u00e3o esque\u00e7am de entrar em contato. Se tiverem alguma cr\u00edtica ou sugest\u00e3o, estarei sempre disposto a ouvir tentar melhorar.<\/p>\n<h2>Exerc\u00edcio de caligrafia de kanjis<\/h2>\n<p>Abaixo seguem os\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/os-simbolos-japoneses-do-jouyou-kanji\/\">s\u00edmbolos japoneses ideogr\u00e1ficos<\/a>\u00a0usados neste artigo. Selecionando os kanjis desejados e copie-os e cole na\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Planilha para pr\u00e1tica de Kana e Kanji<\/a>\u00a0 clicando no\u00a0bot\u00e3o Gerar, ser\u00e1 aberta uma nova janela onde voc\u00ea vai poder ver o arquivo para impress\u00e3o. Depois basta imprimir os s\u00edmbolos e tentar escrever sozinho. \u00c9 s\u00f3 imprimir e praticar!<\/p>\n<table style=\"height: 79px\" border=\"0\" width=\"410\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f7c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5148<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u751f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4eba<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u79c1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u672c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5973<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Aprenda mais sobre a\u00a0gram\u00e1tica japonesa fundamental para voc\u00ea estudante de nihongo! No artigo de hoje, vamos entender alguns dos fundamentos da l\u00edngua japonesa, compreendendo a forma\u00e7\u00e3o de frases simples. Gram\u00e1tica japonesa fundamental O conte\u00fado de<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":77,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,70],"tags":[27,71,2,3],"class_list":["post-1637","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-gramatica-japonesa","tag-gramatica","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/estudando_japones.jpg?fit=450%2C300&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":2447,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/como-formar-frases-em-japones\/","url_meta":{"origin":1637,"position":0},"title":"Como formar frases em japon\u00eas","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"11 de Th\u00e1ng 10 de 2010","format":false,"excerpt":"Aprenda agora a\u00a0como formar frases em japon\u00eas! Formar frases em japon\u00eas\u00a0\u00e9 um processo simples do lado pr\u00e1tico, mas complexo do lado gramatical. Isso exige um vocabul\u00e1rio b\u00e1sico e um conhecimento m\u00ednimo de gram\u00e1tica japonesa. Como formar frases em japon\u00eas Como muitos leitores do\u00a0L\u00edngua Japonesa\u00a0me enviam e-mails com d\u00favidas sobre como\u2026","rel":"","context":"Trong &quot;Vocabul\u00e1rio japon\u00eas&quot;","block_context":{"text":"Vocabul\u00e1rio japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/vocabulario-japones\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1661,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/sujeito-das-frases-em-japones\/","url_meta":{"origin":1637,"position":1},"title":"O sujeito das frases em japon\u00eas","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Th\u00e1ng m\u01b0\u1eddi m\u1ed9t de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda mais sobre\u00a0o sujeito das frases em japon\u00eas no nihongo! Como j\u00e1 estudamos\u00a0a ordem das palavras nas frases em japon\u00eas, sabemos que elas possuem uma organiza\u00e7\u00e3o inversa das palavras na l\u00edngua portuguesa. Nas frases em japon\u00eas, geralmente a ordem das palavras \u00e9\u00a0sujeito\u00a0+\u00a0objeto\u00a0(predicado ou resto da frase) +\u00a0verbo. Para ficar mais\u2026","rel":"","context":"Trong &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"O sujeito das frases em japon\u00eas - part\u00edcula WA ","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/03\/ha-150x150.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1699,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/tipos-de-adjetivos-em-japones\/","url_meta":{"origin":1637,"position":2},"title":"Os tipos de adjetivos em japon\u00eas","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Th\u00e1ng m\u01b0\u1eddi m\u1ed9t de 2009","format":false,"excerpt":"Conhe\u00e7a os tipos de adjetivos em japon\u00eas e aprenda mais! Antes de come\u00e7ar a falar sobre os adjetivos japoneses propriamente ditos, vamos ver uma descri\u00e7\u00e3o geral sobre os tipos de adjetivos encontrados na l\u00edngua japonesa. Passe o cursor do mouse sobre os s\u00edmbolos japoneses (kanjis) para ver a pron\u00fancia e\u2026","rel":"","context":"Trong &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Os tipos de adjetivos em japon\u00eas - \u9752\u3044\u8eca","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/tipos-de-adjetivos-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1713,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/adjetivos-na-em-japones\/","url_meta":{"origin":1637,"position":3},"title":"Os adjetivos na em japon\u00eas","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Th\u00e1ng m\u01b0\u1eddi m\u1ed9t de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda agora mais sobre os adjetivos na em japon\u00eas! Nos artigos anteriores sobre adjetivos em japon\u00eas, entendemos os tipos de adjetivos e as flex\u00f5es dos adjetivos japoneses\u00a0\u3044. No artigo de hoje vamos conhecer as flex\u00f5es dos adjetivos japoneses\u00a0\u306a. Os adjetivos na em japon\u00eas No que diz respeito \u00e0 flex\u00e3o desses\u2026","rel":"","context":"Trong &quot;Adjetivos japoneses&quot;","block_context":{"text":"Adjetivos japoneses","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/adjetivos-japoneses\/"},"img":{"alt_text":"Os adjetivos na em japon\u00eas - \u5927\u5207\u306a\u672c\u3067\u3059","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/adjetivos-na-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1706,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/adjetivos-i-em-japones\/","url_meta":{"origin":1637,"position":4},"title":"Os adjetivos i em japon\u00eas","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Th\u00e1ng m\u01b0\u1eddi m\u1ed9t de 2009","format":false,"excerpt":"Vamos agora conhecer\u00a0os adjetivos i em japon\u00eas! Como j\u00e1 conhecemos superficialmente os adjetivos em japon\u00eas, chegou o momento de aprofundarmos um pouco mais no assunto dos adjetivos japoneses. \u00c9 neste ponto que a gram\u00e1tica japonesa demora a ser compreendida por iniciantes em\u00a0l\u00edngua japonesa. Todos n\u00f3s conhecemos o conceito de flex\u00e3o\u2026","rel":"","context":"Trong &quot;Adjetivos japoneses&quot;","block_context":{"text":"Adjetivos japoneses","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/adjetivos-japoneses\/"},"img":{"alt_text":"Os adjetivos i em japon\u00eas - \u65b0\u3057\u3044\u30dc\u30fc\u30eb","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/adjetivos-i-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1676,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/pronomes-possessivos-em-japones\/","url_meta":{"origin":1637,"position":5},"title":"Os pronomes possessivos em japon\u00eas","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Th\u00e1ng m\u01b0\u1eddi m\u1ed9t de 2009","format":false,"excerpt":"Conhe\u00e7a mais sobre\u00a0os pronomes possessivos em japon\u00eas! Nos artigos anteriores descobrimos como\u00a0os pronomes pessoais\u00a0s\u00e3o escritos em japon\u00eas. Hoje, vamos entender como s\u00e3o formados os pronomes possessivos em japon\u00eas. Os pronomes possessivos em japon\u00eas Para formar os pronomes possessivos, vamos precisar dos pronomes pessoais e da\u00a0part\u00edcula\u00a0\u306e. Essa part\u00edcula indica posse, relacionamento\u2026","rel":"","context":"Trong &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Os pronomes possessivos em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/pronomes-possessivos-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1637","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1637"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1637\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/media\/77"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1637"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1637"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1637"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}