{"id":1729,"date":"2009-11-15T09:19:47","date_gmt":"2009-11-15T11:19:47","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1729"},"modified":"2018-03-15T01:12:03","modified_gmt":"2018-03-15T04:12:03","slug":"particulas-basicas-em-japones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/particulas-basicas-em-japones\/","title":{"rendered":"As part\u00edculas b\u00e1sicas em japon\u00eas"},"content":{"rendered":"<div class=\"3f06cfaed421c312d090106fe7464974\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Conhe\u00e7a e aprenda mais sobre\u00a0<strong>as part\u00edculas b\u00e1sicas em japon\u00eas<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>As part\u00edculas s\u00e3o <span style=\"color: #000000\">pequenos<\/span> elementos gramaticais, geralmente escritas usando uma \u00fanica s\u00edlaba do\u00a0<a title=\"O alfabeto japon\u00eas hiragana e katakana\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/alfabeto-japones-hiragana-e-katakana\/\">alfabeto japon\u00eas em hiragana<\/a>, e n\u00e3o possuem uma tradu\u00e7\u00e3o espec\u00edfica.<\/p>\n<p>A fun\u00e7\u00e3o das part\u00edculas em japon\u00eas \u00e9 puramente gramatical, servindo como uma marca para identificar a fun\u00e7\u00e3o das palavras dentro de um texto ou frase na\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/\">l\u00edngua japonesa<\/a>. Sem as part\u00edculas, seria imposs\u00edvel entender qualquer frase em japon\u00eas.<\/p>\n<p>No artigo de hoje, pretendo comentar sobre as part\u00edculas mais b\u00e1sicas da l\u00edngua japonesa, falando um pouco sobre seus usos e significados mais comuns. N\u00e3o se preocupe se n\u00e3o entender muita coisa agora, na medida em que avan\u00e7armos mais em nossos estudos, tudo ficar\u00e1 mais claro.<\/p>\n<blockquote><p>Apesar de serem escritas usando o\u00a0<a title=\"O alfabeto japon\u00eas hiragana e katakana\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/alfabeto-japones-hiragana-e-katakana\/\">alfabeto japon\u00eas em hiragana<\/a>, algumas s\u00edlabas deste alfabeto podem mudar de pron\u00fancia quando est\u00e3o sendo usadas como part\u00edculas. Um bom exemplo disso s\u00e3o as part\u00edculas\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"o\">\u3092<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"e\">\u3078<\/acronym>. Apesar de serem escritas usando as s\u00edlabas\u00a0<strong>ha<\/strong>,\u00a0<strong>wo<\/strong>\u00a0e\u00a0<strong>he<\/strong>, elas possuem a pron\u00fancia\u00a0<strong>wa<\/strong>,\u00a0<strong>o<\/strong>\u00a0e\u00a0<strong>e<\/strong>.<\/p><\/blockquote>\n<h2>As part\u00edculas b\u00e1sicas em japon\u00eas<\/h2>\n<p>A partir de agora, vamos comentar sobre cada uma das <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/particulas-basicas-parte-1-%e3%81%af-e-%e3%81%8c\/\">part\u00edculas mais b\u00e1sicas da l\u00edngua japonesa<\/a>, seguindo uma pequenas lista das part\u00edculas mais comuns em japon\u00eas.<\/p>\n<h3>A part\u00edcula de t\u00f3pico<\/h3>\n<p>O t\u00f3pico de uma frase \u00e9 o assunto principal sobre o qual estamos falando ou algo em que desejamos dar \u00eanfase. Geralmente o t\u00f3pico \u00e9 marcado pela part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>.<\/p>\n<p>O conceito de t\u00f3pico \u00e9 algo muito confuso para brasileiros, uma vez que o mesmo n\u00e3o existe na l\u00edngua portuguesa, mas n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o complicado como muitos pensam. Vamos usar a frase abaixo como exemplo.<\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa nihonjin desu - ele \u00e9 japon\u00eas.\"><span class=\"orange\" style=\"color: #ff0000\">\u5f7c<\/span>\u306f\u65e5\u672c\u4eba\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare - ele.\">\u5f7c<\/acronym>\u00a0\u00e9 o assunto principal da frase, a parte mais importante da senten\u00e7a. Isso acontece porque depois de\u00a0<acronym title=\"kare - ele.\">\u5f7c<\/acronym>\u00a0aparece a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>.<\/p>\n<p>Se mudarmos a sequ\u00eancia das palavras na mesma frase, mudamos o t\u00f3pico ou a parte que damos mais import\u00e2ncia, mas a tradu\u00e7\u00e3o geralmente n\u00e3o muda.<\/p>\n<p><acronym title=\"nihonjin wa kare desu - ele \u00e9 japon\u00eas.\"><span class=\"orange\" style=\"color: #ff0000\">\u65e5\u672c\u4eba<\/span>\u306f\u5f7c\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Agora, o t\u00f3pico da frase \u00e9\u00a0<acronym title=\"nihonjin - japon\u00eas.\">\u65e5\u672c\u4eba<\/acronym>, uma vez que ele aparece antes da part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>.<\/p>\n<h3>A part\u00edcula de sujeito<\/h3>\n<p>A part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"ga\">\u304c<\/acronym>\u00a0\u00e9 a marca que indica qual palavra \u00e9 o sujeito da senten\u00e7a. Ou seja, a palavra que aparecer antes da s\u00edlaba\u00a0<acronym title=\"ga\">\u304c<\/acronym>\u00a0\u00e9 quem executa ou sofre a a\u00e7\u00e3o do verbo. Por exemplo:<\/p>\n<p><acronym title=\"onaka ga itai desu - Meu est\u00f4mago d\u00f3i (ou est\u00e1 doendo).\"><span class=\"orange\" style=\"color: #ff0000\">\u304a\u8179<\/span>\u304c\u75db\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Na frase acima\u00a0<acronym title=\"onaka - est\u00f4mago.\">\u304a\u8179<\/acronym>\u00a0\u00e9 o sujeito da frase, uma vez que aparece antes da part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"ga\">\u304c<\/acronym>. E se observarmos bem, \u00e9\u00a0<acronym title=\"onaka - est\u00f4mago.\">\u304a\u8179<\/acronym>\u00a0que sofre a a\u00e7\u00e3o de doer.<\/p>\n<blockquote><p>Existe muita confus\u00e3o na hora de saber quando usar a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"ga\">\u304c<\/acronym>\u00a0ou a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"wa\">\u306f<\/acronym>. Isso acontece pelo fato de n\u00e3o existir conceito de t\u00f3pico em nosso idioma materno, e tamb\u00e9m porque o t\u00f3pico das frases em japon\u00eas acabam se transformando no sujeito das frases dentro de uma tradu\u00e7\u00e3o livre do japon\u00eas para portugu\u00eas.<\/p>\n<p>Atrav\u00e9s da conviv\u00eancia com a l\u00edngua japonesa \u00e9 que os estudantes acabam assimilando a diferen\u00e7a entre o uso destas duas part\u00edculas. Ent\u00e3o, seja um pouco paciente com voc\u00ea mesmo. Certo?<\/p><\/blockquote>\n<h3>A part\u00edcula possessiva<\/h3>\n<p>A s\u00edlaba\u00a0<acronym title=\"no\">\u306e<\/acronym>, quando usada como part\u00edcula, geralmente faz o relacionamento entre dois substantivos; dando um sentido de\u00a0<em>propriet\u00e1rio<\/em>\u00a0e\u00a0<em>coisa possu\u00edda<\/em>.<\/p>\n<p><acronym title=\"Kanojo no hon - O livro dela\">\u5f7c\u5973<span class=\"orange\" style=\"color: #ff0000\">\u306e<\/span>\u672c\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>No exemplo acima, a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"no\">\u306e<\/acronym>\u00a0indica que\u00a0<acronym title=\"Kanojo - ela\">\u5f7c\u5973<\/acronym>\u00a0\u00e9 o propriet\u00e1rio de\u00a0<acronym title=\"hon - livro\">\u672c<\/acronym>. Em outras palavras, &#8220;<em>O livro dela<\/em>&#8221; ou &#8220;<em>O livro que pertence a ela<\/em>&#8220;. Note que a palavra antes da part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"no\">\u306e<\/acronym>\u00a0\u00e9 o dono da palavra que vem depois da part\u00edcula.<\/p>\n<blockquote><p>Os\u00a0<a title=\"Os pronomes possessivos em japon\u00eas\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/pronomes-possessivos-em-japones\/\">pronomes possessivos em japon\u00eas<\/a>\u00a0usam a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"no\">\u306e<\/acronym>\u00a0em sua forma\u00e7\u00e3o, tirando proveito da fun\u00e7\u00e3o possessiva desta part\u00edcula.<\/p><\/blockquote>\n<h3>Uma part\u00edcula de muitas fun\u00e7\u00f5es<\/h3>\n<p>Apesar da part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>\u00a0possuir muitas fun\u00e7\u00f5es, n\u00e3o \u00e9 necess\u00e1rio conhecer todas elas agora. Por enquanto, basta sabermos tr\u00eas fun\u00e7\u00f5es b\u00e1sicas da part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>: Contato direto, localiza\u00e7\u00e3o e objeto indireto.<\/p>\n<h4>Contato direto<\/h4>\n<p>\u00c9 usado para expressar quando duas coisas est\u00e3o muito pr\u00f3ximas, entrando em contato direto uma com a outra. Por exemplo:<\/p>\n<p><acronym title=\"kokuban ni ji o kaku - Escrevo letras (palavras) no quadro negro.\">\u9ed2\u677f<span class=\"orange\" style=\"color: #ff0000\">\u306b<\/span>\u5b57\u3092\u66f8\u304f\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Localiza\u00e7\u00e3o<\/h3>\n<p>Nesse caso, a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>\u00a0\u00e9 usada junto com verbos que possuem sentido de exist\u00eancia, como\u00a0<acronym title=\"aru - ser ou existir\">\u3042\u308b<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"iru - ser ou existir\">\u3044\u308b<\/acronym>\u00a0ou\u00a0<acronym title=\"sumu - viver ou morar\">\u4f4f\u3080<\/acronym>. Assim, a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>\u00a0indica o local onde algo se encontra ou simplesmente vive.<\/p>\n<p><acronym title=\"koko ni inu ga iru - Tem cachorro aqui.\">\u3053\u3053<span class=\"orange\" style=\"color: #ff0000\">\u306b<\/span>\u72ac\u304c\u3044\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<h4>Objeto indireto<\/h4>\n<p>O objeto indireto de uma frase geralmente \u00e9 marcado com a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>, e normalmente \u00e9 o objeto indireto que sobre os efeitos da a\u00e7\u00e3o nas frases em japon\u00eas. Observe a frase abaixo:<\/p>\n<p><acronym title=\"tarou ni bideo o ageru - Dei o v\u00eddeo a Tarou.\">\u592a\u90ce<span class=\"orange\" style=\"color: #ff0000\">\u306b<\/span>\u30d3\u30c7\u30aa\u3092\u3042\u3052\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Como\u00a0<acronym title=\"Tarou.\">\u592a\u90ce<\/acronym>\u00a0\u00e9 um nome pr\u00f3prio e vem seguido da part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"ni\">\u306b<\/acronym>, etendemos que \u00e9 ele quem recebe o v\u00eddeo e sofre os efeitos da a\u00e7\u00e3o do verbo.<br \/>\n<\/p>\n<h3>Part\u00edcula de localiza\u00e7\u00e3o e instrumentalidade<\/h3>\n<p>A part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"de\">\u3067<\/acronym>, pode possuir alguns outros significados, mas neste artigo vamos nos deter em duas fun\u00e7\u00f5es b\u00e1sicas: lugar onde ocorre uma a\u00e7\u00e3o e instrumentalidade.<\/p>\n<h4>Lugar onde ocorre uma a\u00e7\u00e3o<\/h4>\n<p>Quando a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"de\">\u3067<\/acronym>\u00a0\u00e9 usada em conjunto com um &#8220;lugar&#8221;, ela serve para indicar o que est\u00e1 acontecendo no lugar indicado na frase. Por exemplo:<\/p>\n<p><acronym title=\"gakou de benkyousuru - Estudo na escola.\">\u5b66\u6821\u3067\u52c9\u5f37\u3059\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<h4>Instrumentalidade<\/h4>\n<p>Em casos como este, a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"de\">\u3067<\/acronym>\u00a0serve para informar que a a\u00e7\u00e3o indicada pelo verbo ser\u00e1 executada atrav\u00e9s de um instrumento ou utilit\u00e1rio. Por exemplo:<\/p>\n<p><acronym title=\"fooku de tabemashou - Vamos comer com garfo.\">\u30d5\u30a9\u30fc\u30af\u3067\u98df\u3079\u307e\u3057\u3087\u3046\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"densha de iku - Vou de trem.\">\u96fb\u8eca\u3067\u884c\u304f\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Part\u00edcula para indicar uma dire\u00e7\u00e3o<\/h3>\n<p>A part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"e\">\u3078<\/acronym>\u00a0geralmente indica a dire\u00e7\u00e3o de uma a\u00e7\u00e3o, e \u00e9 muito utilizada com os verbos\u00a0<acronym title=\"kuru - ir\">\u884c\u304f,\u00a0<\/acronym><acronym title=\"kuru - vir\"><\/acronym>\u6765\u308b\u00a0e\u00a0<acronym title=\"kaeru - retornar\">\u5e30\u308b<\/acronym>; assim como alguns outros poucos verbos.<\/p>\n<blockquote><p>Note que o som da s\u00edlaba\u00a0<acronym title=\"he\">\u3078<\/acronym>, quando usado como part\u00edcula, muda para\u00a0<strong>e<\/strong>\u00a0da mesma forma que a s\u00edlaba\u00a0<acronym title=\"ha\">\u306f<\/acronym>\u00a0muda para\u00a0<strong>wa<\/strong>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"wo\">\u3092<\/acronym>\u00a0muda para\u00a0<strong>o<\/strong>.<\/p><\/blockquote>\n<p><acronym title=\"nihon e iku - Vou para o Jap\u00e3o.\">\u65e5\u672c\u3078\u884c\u304f\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Part\u00edcula de objeto direto<\/h3>\n<p>A part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"o\">\u3092<\/acronym>\u00a0\u00e9 usada para indicar o objeto direto da frase, aquele que sofre a a\u00e7\u00e3o do verbo. Na frase abaixo,\u00a0<acronym title=\"ringo - ma\u00e7\u00e3\">\u308a\u3093\u3054<\/acronym>\u00a0\u00e9 quem sofre a a\u00e7\u00e3o de\u00a0<acronym title=\"taberu - comer\">\u98df\u3079\u308b<\/acronym>, por isso ele deve ser marcado com a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"o\">\u3092<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"Ringo o taberu - Comer ma\u00e7\u00e3.\">\u308a\u3093\u3054\u3092\u98df\u3079\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"ocha o nomu - Beber ch\u00e1\">\u304a\u8336\u3092\u98f2\u3080\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Outra part\u00edcula de muitas fun\u00e7\u00f5es<\/h3>\n<p>Para concluir a nossa viagem atrav\u00e9s das <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/particulas-basicas-em-japones\/\">part\u00edculas b\u00e1sicas da\u00a0l\u00edngua japonesa<\/a>, vamos conhecer a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"to\">\u3068<\/acronym>. Apesar de possuir muitas fun\u00e7\u00f5es, vamos conversar sobre as duas mais b\u00e1sicas: Listas compreensivas e cita\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<h4>Listas compreensivas<\/h4>\n<p>Entenda listas compreensivas, como a declara\u00e7\u00e3o de uma lista de objetos, onde todos os objetos s\u00e3o mencionados. Por exemplo, uma lista de compras \u00e9 uma lista compreensiva, apesar de grande, onde temos a lista de todas as coisas que vamos comprar no mercado. Listas como estas s\u00e3o chamadas de listas compreensivas porque \u00e9 poss\u00edvel lembrar todos os objetos da lista.<\/p>\n<p>Em japon\u00eas, uma lista compreensiva \u00e9 criada colocando a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"to\">\u3068<\/acronym>\u00a0entre cada objeto da lista. Por exemplo:<\/p>\n<p><acronym title=\"pen to kuruma to pan - L\u00e1pis e carro e p\u00e3o.\">\u30da\u30f3\u3068\u8eca\u3068\u30d1\u30f3<\/acronym><\/p>\n<p>Em japon\u00eas, \u00e9 mais f\u00e1cil encontrar frases como &#8220;l\u00e1pis e caneta e papel&#8221; do que &#8220;l\u00e1pis, caneta e papel&#8221;. Os japoneses geralmente usam a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"to\">\u3068<\/acronym>\u00a0em vez de separar os objetos com v\u00edrgulas.<\/p>\n<p>O mesmo uso tamb\u00e9m acontece quando os elementos da lista s\u00e3o pessoas. S\u00f3 que neste caso, temos um sentido de compania, de ter feito algo junto com outroas pessoas. Por exemplo:<\/p>\n<p><acronym title=\"watashi to keiko wa nihon e iku - Eu e keiko vamos para o Jap\u00e3o.\">\u79c1\u3068\u4f73\u5b50\u306f\u65e5\u672c\u3078\u884c\u304f\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Cita\u00e7\u00e3o<\/h3>\n<p>A part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"to\">\u3068<\/acronym>\u00a0tamb\u00e9m \u00e9 muito usada para fazer cita\u00e7\u00f5es, ou falar o que outras pessoas disseram. Por exemplo:<\/p>\n<p><acronym title=\"'ai shite iru' to iu - Dizer (ou disse) 'Eu te amo'\">\u300c\u611b\u3057\u3066\u3044\u308b\u300d\u3068\u8a00\u3046\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Note que na frase acima, os s\u00edmbolos &#8220;\u300c&#8221; e &#8220;\u300d&#8221; s\u00e3o utilizados como as nossas aspas indicando o que foi dito. Depois aparece a part\u00edcula\u00a0<acronym title=\"to\">\u3068<\/acronym>\u00a0para indicar a cita\u00e7\u00e3o seguido pelo verbo dizer (<acronym title=\"iu - dizer, falar, contar\">\u8a00\u3046<\/acronym>).<\/p>\n<h2>Conclus\u00e3o<\/h2>\n<p>Por enquanto, isso \u00e9 tudo o que precisamos saber sobre as part\u00edculas em japon\u00eas. Estes s\u00e3o usos b\u00e1sicos e comumente encontrados nos textos em l\u00edngua japonesa.<\/p>\n<p>Com o tempo, vamos aprofundar cada vez mais o nosso estudo e comentar sobre outras fun\u00e7\u00f5es e situa\u00e7\u00f5es n\u00e3o mencionadas aqui.<\/p>\n<h2>Exerc\u00edcio de caligrafia de kanjis<\/h2>\n<p>Abaixo seguem os\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/como-escrever-as-letras-japonesas-kanjis\/\">s\u00edmbolos japoneses ideogr\u00e1ficos<\/a>\u00a0usados neste artigo. Selecionando os kanjis desejados copie-os e cole na\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Planilha para pr\u00e1tica de Kana e Kanji<\/a>\u00a0, ser\u00e1 aberta uma nova janela onde voc\u00ea vai poder ver\u00a0o arquivo para impress\u00e3o e praticar a caligrafia japonesa cobrindo os s\u00edmbolos cinzas e depois tentando escrever sozinho. \u00c9 s\u00f3 imprimir e praticar.<\/p>\n<table style=\"height: 231px\" border=\"0\" width=\"565\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f7c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5973<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u884c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u79c1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4eba<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u672c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8179<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u75db<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9ed2<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u677f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5b57<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u66f8<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f4f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u72ac<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u592a<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u90ce<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u753b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7a3f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u52c9<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f37<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98df<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u96fb<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8eca<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6765<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5e30<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8336<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98f2<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f73<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5b50<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u611b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a00<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conhe\u00e7a e aprenda mais sobre\u00a0as part\u00edculas b\u00e1sicas em japon\u00eas! As part\u00edculas s\u00e3o pequenos elementos gramaticais, geralmente escritas usando uma \u00fanica s\u00edlaba do\u00a0alfabeto japon\u00eas em hiragana, e n\u00e3o possuem uma tradu\u00e7\u00e3o espec\u00edfica. A fun\u00e7\u00e3o das part\u00edculas<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1733,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[49,74],"tags":[69,27,71,2,3],"class_list":["post-1729","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-particulas-em-japones","tag-curso-japones-gratis","tag-gramatica","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1729","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1729"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1729\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1733"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1729"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1729"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1729"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}