{"id":2359,"date":"2009-11-24T05:11:30","date_gmt":"2009-11-24T07:11:30","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2359"},"modified":"2018-07-01T13:41:05","modified_gmt":"2018-07-01T16:41:05","slug":"quando-usar-a-particula-ga","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/quando-usar-a-particula-ga\/","title":{"rendered":"Quando usar a part\u00edcula GA"},"content":{"rendered":"<div class=\"3f06cfaed421c312d090106fe7464974\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p>Decidir quando usar a part\u00edcula GA ou qualquer outra part\u00edcula n\u00e3o \u00e9 quest\u00e3o de seguir uma regra. A resposta para esta quest\u00e3o depende de muitos fatores usados na constru\u00e7\u00e3o das frases e das outras part\u00edculas que usamos dentro de uma mesma senten\u00e7a. Em alguns casos, isso parece ser mais quest\u00e3o de bom senso e costume com a l\u00edngua japonesa do que simplesmente seguir um conjunto de regras gramaticais.<\/p>\n<h2>Quando usar a part\u00edcula GA?<\/h2>\n<p>Apesar do objetivo deste artigo ser n\u00e3o mostrar as diferen\u00e7as entre a part\u00edcula GA e as outras part\u00edculas, como a part\u00edcula WA, ele reune v\u00e1rias dicas que podem te ajudar a decidir quando usar a part\u00edcula GA. Este artigo foi inspirado no pedido do leitor\u00a0<strong>Rodrigo<\/strong>, que entrou em contato comigo semana passada. Espero que voc\u00eas gostem.<\/p>\n<h2>T\u00f3pico ou sujeito<\/h2>\n<p>A principal fun\u00e7\u00e3o da part\u00edcula Ga \u00e9 indicar o sujeito da frase, aparecendo logo ap\u00f3s o principal substantivo da senten\u00e7a. A coisa toda come\u00e7a a complicar quando percebemos que a part\u00edcula WA tamb\u00e9m se prop\u00f5e a fazer o mesmo trabalho, embora ela tenha um foco ligeiramente diferente da part\u00edcula GA. Seja como for, isso \u00e9 algo que acaba confundindo e complicando a vida de quem est\u00e1 come\u00e7ando a aprender japon\u00eas.<\/p>\n<p><em>&#8220;Se voc\u00ea ainda n\u00e3o entende bem o\u00a0conceito de t\u00f3pico em japon\u00eas, sugiro uma lida no artigo sobre\u00a0<a title=\"A part\u00edcula wa em japon\u00eas.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/a-particula-wa\/\">a part\u00edcula wa em japon\u00eas<\/a>.&#8221;<\/em><\/p>\n<p><strong>Exemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Yamada-san wa daigaku no gakusei desu.\">\u5c71\u7530\u3055\u3093\u306f\u5927\u5b66\u306e\u5b66\u751f\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Yamada-san ga daigaku no gakusei desu.\">\u5c71\u7530\u3055\u3093\u304c\u5927\u5b66\u306e\u5b66\u751f\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Qual a diferen\u00e7a entre as duas frases acima? Numa tradu\u00e7\u00e3o livre para portugu\u00eas&#8230; Nenhuma.<\/p>\n<p>Mas se fizermos uma tradu\u00e7\u00e3o ao p\u00e9 da letra, perceberemos uma pequena diferen\u00e7a entre as duas frases. Observe abaixo as tradu\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<p>Primeira frase:\u00a0<em>Sobre o senhor Yamada&#8230; sabe? Ele \u00e9 estudante de universit\u00e1rio (curso superior).<\/em><\/p>\n<p>Segunda frase:\u00a0<em>O Senhor Yamada \u00e9 estudante universit\u00e1rio.<\/em><\/p>\n<p>Na primeira frase, a part\u00edcula WA \u00e9 usada para indicar o assunto da frase (o senhor Yamada), enquanto na segunda frase, a part\u00edcula GA \u00e9 usada para indicar o sujeito.<\/p>\n<p>Como o conceito de t\u00f3pico n\u00e3o existe na l\u00edngua portuguesa, a tradu\u00e7\u00e3o normal das duas frases acaba coincidindo (<em>O senhor Yamada \u00e9 estudante universit\u00e1rio.<\/em>). Falando espec\u00edficamente de gram\u00e1tica japonesa, o t\u00f3pico \u00e9 apenas o assunto sobre o qual fala-se algo, \u00e9 marcado pela part\u00edcula WA e n\u00e3o \u00e9 necess\u00e1riamente o sujeito da frase. Por outro lado, o sujeito das frases em japon\u00eas \u00e9 marcado pela part\u00edcula GA e possui a mesma fun\u00e7\u00e3o gramatical do sujeito na l\u00edngua portuguesa.<\/p>\n<h2>Indicando exist\u00eancia ou localiza\u00e7\u00e3o com a part\u00edcula GA<\/h2>\n<p>Geralmente a part\u00edcula GA aparece em senten\u00e7as com objetivo de indicar a exist\u00eancia ou localiza\u00e7\u00e3o de alguma coisa. Note que, para indicar a localiza\u00e7\u00e3o e exist\u00eancia, \u00e9 necess\u00e1rio fazer uso de dois verbos da l\u00edngua japonesa. Os verbos IRU e ARU. Se voc\u00ea ainda n\u00e3o conhece estes dois verbos japoneses, sugiro uma lida no artigo &#8220;<a title=\"Os verbos aru e iru em japon\u00eas.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/verbos-aru-e-iru-em-japones\/\">Os verbos japoneses iru e aru<\/a>&#8220;.<\/p>\n<p><strong>Exemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"hito ga iru. | Tem um homem.\">\u4eba\u304c\u3044\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"umi ni sakana ga imasu - Tem peixe no mar.\">\u6d77\u306b\u9b5a\u304c\u3044\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"sakanaya ni sakana ga arimasu. - Tem peixe na peixaria.\">\u9b5a\u5c4b\u306b\u9b5a\u304c\u3042\u308a\u307e\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<br \/>\nNeste momento, voc\u00ea deve estar pensando&#8230;\u00a0<em>&#8220;Eu tamb\u00e9m posso escrever um dos padr\u00f5es de frases acima com a part\u00edcula WA. N\u00e3o \u00e9?&#8221;<\/em>\u00a0No caso, ficaria assim:<\/p>\n<p><acronym title=\"sakana wa umi ni imasu. - Sobre peixes... Eles existem no mar.\">\u9b5a\u306f\u6d77\u306b\u3044\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>A tradu\u00e7\u00e3o da frase acima, foi realizada ao p\u00e9 da letra para demonstrar o foco da part\u00edcula WA. No caso acima, a diferen\u00e7a est\u00e1 no foco da frase.<\/p>\n<p>Note que usamos dois padr\u00f5es diferentes de constru\u00e7\u00e3o de frases em japon\u00eas.<\/p>\n<p>1. lugar \u306b objeto\/ser vivo \u304c imasu\/arimasu.<\/p>\n<p>2. objeto\/ser vivo \u306f lugar \u306b imasu\/arimasu.<\/p>\n<p>O primeiro caso da enfase sobre o lugar (\u00a0<acronym title=\"umi - mar\">\u6d77<\/acronym>\u00a0), enquanto o segundo enfoca o obejto ou ser vivo (\u00a0<acronym title=\"sakana - peixe\">\u9b5a<\/acronym>\u00a0). Quando o foco estiver sobre o lugar, usamos a part\u00edcula GA, e quando o foco da senten\u00e7a estiver no objeto ou ser vivo, \u00e9 mais comum usar a part\u00edcula WA. Mas isso, quando o assunto \u00e9 indicar a localiza\u00e7\u00e3o ou exist\u00eancia de alguma coisa.<\/p>\n<h2>Expressando necessidade, desejo, opini\u00e3o ou habilidade<\/h2>\n<p>Quando a frase expressa desejo, necessidade, opini\u00e3o ou habilidade de realizar alguma coisa, o mais comum \u00e9 encontrar tanto a part\u00edcula Wa quanto a part\u00edcula Ga na mesma senten\u00e7a, sendo que a part\u00edcula GA aparece sempre antes do verbo. Isso acontece porque WA indica o assunto principal da frase, enquanto GA parece realizar uma esp\u00e9cie de liga\u00e7\u00e3o entre o assunto e o que est\u00e1 acontecendo.<\/p>\n<p><strong>Exemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa sushi ga tabetai. | Eu quero comer sushi.\">\u79c1\u306f\u3059\u3057\u304c\u98df\u3079\u305f\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"boku wa nihongo ga hanaseru. | Eu consigo falar japon\u00eas.\">\u50d5\u306f\u65e5\u672c\u8a9e\u304c\u8a71\u305b\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa supootsu ga suki desu. | Ele gosta de sports.\">\u5f7c\u306f\u30b9\u30dd\u30fc\u30c4\u304c\u597d\u304d\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Outros artigos relacionados com este assunto:<\/p>\n<p><a title=\"Os verbos em japon\u00eas na forma TAI.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/verbos-em-japones-na-forma-tai\/\">Os verbos em japon\u00eas na forma tai.<\/a><\/p>\n<p><a title=\"A forma potencial dos verbos em japon\u00eas.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/forma-potencial-dos-verbos-japoneses\/\">A forma potencial dos verbos em japon\u00eas.<\/a><\/p>\n<h2>Usando a part\u00edcula GA em frases interrogativas<\/h2>\n<p>Em frases interrogativas, a part\u00edcula GA pode ser usada depois de um pronome interrogativo ou o substantivo principal da frase.<\/p>\n<p><strong>Exemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"dare ga kimashita ka. | Quem veio?\">\u3060\u308c\u304c\u6765\u307e\u3057\u305f\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Anata wa donna ongaku ga suki desu ka? | De qual tipo de m\u00fasica voc\u00ea gosta?\">\u3042\u306a\u305f\u306f\u3069\u3093\u306a\u97f3\u697d\u304c\u597d\u304d\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nanji ga ii desu ka? | De que horas est\u00e1 bom?\">\u4f55\u6642\u304c\u3044\u3044\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Substantivos, adjetivos e a part\u00edcula GA<\/h2>\n<p>Normalmente, um adjetivo em japon\u00eas aparece antes do substantivo que o modifica. De qualquer modo, podemos usar a part\u00edcula GA para modificar esta regra, usando o padr\u00e3o\u00a0<strong><em>substantivo \u304c adjetivo<\/em><\/strong>\u00a0em frases curtas.<\/p>\n<p><strong>Exemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa kibun ga ii desu. | Eu me sinto bem; Estou me sentindo bem.\">\u79c1\u306f\u6c17\u5206\u304c\u3044\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Ie ga atsui. | A casa \u00e9 quente.\">\u5bb6\u304c\u6691\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>A part\u00edcula GA e os cinco sentidos<\/h2>\n<p>Quando voc\u00ea for descrever um dos cinco sentidos (tato, alfato, vis\u00e3o, audi\u00e7\u00e3o e paladar), pode fazer uso da part\u00edcula GA, mas neste caso, GA acompanha o sentido usado na frase.<\/p>\n<p><strong>Exemplo:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"ii nioi ga suru. | Isto cheira bem.\">\u3044\u3044\u306b\u304a\u3044\u304c\u3059\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Os verbos intransitivos e a part\u00edcula GA<\/h2>\n<p>Geralmente, frases com verbos intransitivos possuem um substantivo que age como sujeito. Em casos assim, usamos a part\u00edcula GA entre o sujeito e o verbo.<\/p>\n<p><strong>Exemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"uindo ga shimaru. | A janela est\u00e1 fechada.\">\u30a6\u30a3\u30f3\u30c9\u304c\u9589\u307e\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare ga deta. | Ele est\u00e1 saindo.\">\u5f7c\u304c\u51fa\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Conclus\u00e3o<\/h2>\n<p>Saber quando usar a part\u00edcula GA pode n\u00e3o ser t\u00e3o f\u00e1cil, mas com o tempo e conviv\u00eancia com a l\u00edngua japonesa, adiquirimos uma esp\u00e9cie de\u00a0<em>bom senso<\/em>. Isso nos faz perceber intuitivamente quando usar a part\u00edcula GA. Mesmo que as dicas acima n\u00e3o ajudem muito, seja um pouco paciente. Continue estudando e praticando que logo perceber\u00e1 os momentos certos de usar a part\u00edcula GA.<\/p>\n<p>Em artigos futuros, falaremos um pouco mais sobre as fun\u00e7\u00f5es desta part\u00edcula.<\/p>\n<p>\u307e\u305f\u306d\u3002<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Decidir quando usar a part\u00edcula GA ou qualquer outra part\u00edcula n\u00e3o \u00e9 quest\u00e3o de seguir uma regra. A resposta para esta quest\u00e3o depende de muitos fatores usados na constru\u00e7\u00e3o das frases e das outras part\u00edculas<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2361,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[74,70],"tags":[71,2],"class_list":["post-2359","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-particulas-em-japones","category-gramatica-japonesa","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2359","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2359"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2359\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2361"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2359"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2359"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/vi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2359"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}