网站图标 如何学习日语

動漫中最常見的詞彙 - III

動漫中最常見的詞彙

另一篇關於 as palavras mais comuns em animes e mangás – III 的本系列文章!

本系列文章中的所有單字都是隨機選取的。因此,閱讀此主題的這篇文章或下一篇文章是沒有基礎或順序的。

請記住,動畫和漫畫的語言完全是非正式的,而且在某些情況下,其刻板印象並不代表日本的日常生活。

因此,在我們的東方朋友的真實生活中,有些詞彙或表達方式可能不太容易理解或被廣泛使用。

由於我不是動漫專家,翻譯或用詞可能有不完善的地方。

當發生這種情況時,我請求您幫忙讓我知道,並在必要時糾正我。

最後,只要有可能,我會加上日語詞組,作為所評論詞彙的使用範例。此外,短語和詞彙的翻譯不一定是直譯。

因此,日語詞組與其各自的葡萄牙語翻譯可能存在差異。

不要錯過動漫中最常見的詞彙文章

如果您不想錯過本網站上發表的任何文章,其中包含以下提示 動漫中出現的詞彙我建議您訂閱免費的日語 RSS 頻道。

有了它,您就可以知道新文章何時上線,或是收到來自 Japanese Language 的新文章電子郵件。

我確保 RSS 摘要總是完整的,內容與網站上張貼的文章相同。

如此一來,所有 Língua Japonesa 的讀者都能更舒適地追蹤新聞。

點選此處訂閱我們免費的 RSS 摘要。

點選此處以電子郵件訂閱我們免費的 RSS 摘要。

已發表的文章

  1. 動漫中最常見的詞彙
  2. 動漫中最常見的詞彙 - II

動漫中最常見的詞彙 - III

21. 早い

這個字 Hayaku 通常是指 快速輕鬆提前.但在許多動畫和漫畫的場景中,它最後的意義是 快走更快 等等。

範例:

彼は早口だ。

他說話很快。

22. 

母雞 通常用作形容詞 ( 変な ) 並具有 奇怪不同 或 奇特.

另一方面,在許多動畫和漫畫的句子中,當 雞 與其他名詞或延伸名詞結合時,會有不同的意義。

漢神 就是一個很好的例子,具有 變更或 變革.這是我在動畫《美少女戰士》中遇到的典型案例。

範例:

彼の名前は変な名Ԥだ。

他有個奇怪的名字


23. 変體

我曾經評論過 人妖 的文章中 如何用日语说脏话.所以我不打算多談。

最令人好奇的是 人妖 是它的意義隨著時間的推移而改變。

據我所知,原本、 人妖 以前的意思是改變、轉換或變形。隨著時間的推移,它的意思變成了 畸形 或 異常.

今天,在日語口語中、 人妖 已變成變態、變態、變態的意思。

24. 酷い

Hidoi 是一個可以與行為有關的詞語 無禮 或  和某人在一起。儘管如此,她一般都有 殘酷 目睹 可怕.

範例:

彼は酷い風邪をひいた。

他得了重感冒

25. 

至於字 除了這意味著 公主.

26. いい

這是一個與滿足感相關的詞,在許多情況下是非常個人化的。 Ii 其意義與某事物有關 好極了

從我所學到的 ii 是 增加其數量的意義為 完美、愉快 等等。

我相信最常見的表達方式是 ii 是 悟空 的 ii) e youkatta (形式 ii 過去)。

當 youkatta 的意思。 我做到了太好了真好...

範例:

いいひとです。

不錯/不錯的人。或他是個不錯/不錯的人。

とてもいいよ。

非常好

いい日ですね。

今天天氣很好,不是嗎?

27. 行く

除了 iku 具有  (verb to go),它還有其他動畫和漫畫中非常常見的變位。

它們是 ikimashou (日語動詞的正規形式)和 ikou (非正式的 mashou 形式),意思是 走吧ike (go!) 和 ikenasai (滾出去!) 意思是 出去.

範例:

彼は映畫に行く。

她要去看電影

車で行こう。

我們要開車去

學校へ行きなさい。

去上學

28. 

井內 方法 生活 在動畫和漫畫中,它一般用於戲劇性的詞句中。

範例:

命あっての物種。

只要有生命,就有希望。

彼は命が危ない。

他的生活很危險,他活得很危險。

29. 痛い

在關於 肢體我說了一點關於 itai這是用來說痛的地方。

如何 itai 並沒有直譯,必須根據上下文來詮釋其含義。有很大幫助的是 itai 總是指身體上的疼痛。

範例:

頭が痛い。

我頭痛,我頭痛。

30. 地獄

在字中 jigoku 沒有什麼特別的。它最常見的意思是 地獄幽冥 或 刑場.

範例:

天國か地獄。

天堂還是地獄

そこはこの世の地獄となった。

這裡已成為人間地獄。

结论

好了,各位,現在就到此為止。在下一篇文章中,我們將談到動漫中十個更常見的詞彙。

退出手机版