{"id":2285,"date":"2010-02-02T09:00:05","date_gmt":"2010-02-02T11:00:05","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2285"},"modified":"2018-04-06T01:32:00","modified_gmt":"2018-04-06T04:32:00","slug":"as-palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas-iii","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/zh_cn\/as-palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas-iii\/","title":{"rendered":"\u52a8\u6f2b\u4e2d\u6700\u5e38\u89c1\u7684\u8bcd\u8bed - III"},"content":{"rendered":"<div class=\"7e456065ddfc52bba92c3508f25583df\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Mais um artigo sobre\u00a0<strong>as palavras mais comuns em animes e mang\u00e1s &#8211; III<\/strong> desse s\u00e9rie de posts!<\/em><\/p>\n<p>Todas as palavras desta s\u00e9rie de artigos foram escolhidas aleatoriamente. Por isso, n\u00e3o existe uma base ou uma sequ\u00eancia para ler este ou os pr\u00f3ximos artigos sobre este assunto.<\/p>\n<p>Lembre-se que animes e mang\u00e1s possuem uma linguagem completamente informal e, em alguns casos, um estere\u00f3tipo que n\u00e3o representa a vida cotidiana dos japoneses.<\/p>\n<p>Sendo assim, algumas palavras ou express\u00f5es podem n\u00e3o ser bem entendidas ou largamente usadas na vida real dos nossos amigos orientais.<\/p>\n<p>Como n\u00e3o sou profundo conhecedor de animes e mang\u00e1s, pode haver imperfei\u00e7\u00f5es na tradu\u00e7\u00e3o ou forma de uso de algumas palavras.<\/p>\n<p>Quando isso acontecer, pe\u00e7o a ajuda de voc\u00eas para me avisarem e me corrigirem quando for necess\u00e1rio.<\/p>\n<p>Por \u00faltimo, sempre que poss\u00edvel, adicionarei frases em japon\u00eas como exemplos de uso das palavras comentadas. Al\u00e9m disso, as tradu\u00e7\u00f5es das frases e palavras n\u00e3o s\u00e3o necessariamente literais.<\/p>\n<p>Sendo assim, pode haver diferen\u00e7as nas frases em japon\u00eas e suas respectivas tradu\u00e7\u00f5es para portugu\u00eas.<\/p>\n<h2>N\u00e3o perca os artigos sobre as palavras mais comuns em animes e mang\u00e1s<\/h2>\n<p>Caso n\u00e3o queira perder nenhum dos artigos publicados neste site com dicas sobre\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/zh_cn\/palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas\/\">palavras encontradas em animes e mang\u00e1s<\/a>, recomendo assinar o Feed RSS gr\u00e1tis do\u00a0L\u00edngua Japonesa.<\/p>\n<p>Com ele, voc\u00ea ficar\u00e1 sabendo quando um novo artigo entrou no ar, ou ent\u00e3o receber\u00e1 um e-mail com os novos artigos do L\u00edngua Japonesa.<\/p>\n<p>Fa\u00e7o quest\u00e3o que o Feed RSS seja sempre completo, possuindo o mesmo conte\u00fado dos artigos postados no site.<\/p>\n<p>Assim, todos os leitores do L\u00edngua Japonesa poder\u00e3o acompanhar as novidades de um modo muito mais confort\u00e1vel.<\/p>\n<p><a title=\"Assine o Feed RSS gr\u00e1tis do L\u00edngua Japonesa.\" href=\"http:\/\/feeds.feedburner.com\/comoaprenderjapones\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Clique aqui para assinar o nosso Feed RSS gr\u00e1tis.<\/a><\/p>\n<p><a title=\"Assine o Feed RSS gr\u00e1tis do L\u00edngua Japonesa por e-mail.\" href=\"http:\/\/feedburner.google.com\/fb\/a\/mailverify?uri=comoaprenderjapones&amp;loc=pt_BR\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Clique aqui para assinar o nosso Feed RSS gr\u00e1tis por e-mail.<\/a><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2268 size-full\" title=\"As palavras mais comuns em animes e mang\u00e1s - III\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas.gif\" alt=\"As palavras mais comuns em animes e mang\u00e1s - III\" width=\"530\" height=\"146\" \/><\/p>\n<h3>Artigos que j\u00e1 foram publicados<\/h3>\n<ol>\n<li><a title=\"As palavras mais comuns em animes e mang\u00e1s\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/zh_cn\/palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas\/\">As palavras mais comuns em animes e mang\u00e1s<\/a><\/li>\n<li><a title=\"As palavras mais comuns em animes e mang\u00e1s - II\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/zh_cn\/as-palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas-ii\/\">\u52a8\u6f2b\u4e2d\u6700\u5e38\u89c1\u7684\u8bcd\u8bed - II<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<h2>\u52a8\u6f2b\u4e2d\u6700\u5e38\u89c1\u7684\u8bcd\u8bed - III<\/h2>\n<p>21.\u00a0<acronym title=\"hayai - r\u00e1pido, f\u00e1cil\">\u65e9\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>A palavra\u00a0<em>Hayaku\u00a0<\/em>geralmente significa\u00a0<em>r\u00e1pido<\/em>,\u00a0<em>f\u00e1cil<\/em>,\u00a0<em>cedo<\/em>,\u00a0<em>antes da hora<\/em>. Mas em muitas situa\u00e7\u00f5es de animes e mang\u00e1s, ela acaba assumindo o significado de\u00a0<em>ande logo<\/em>,\u00a0<em>mais r\u00e1pido<\/em>\u00a0e etc.<\/p>\n<p><strong>\u4f8b\u5982<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa haya kuchi da.\">\u5f7c\u306f\u65e9\u53e3\u3060\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Ele fala r\u00e1pido.<\/em><\/p>\n<p>22.\u00a0<acronym title=\"hen - estranho, diferente, peculiar\">\u5909<\/acronym><\/p>\n<p><em>Hen\u00a0<\/em>\u00e9 muito usada como adjetivo (\u00a0<acronym title=\"hen na\">\u5909\u306a<\/acronym>\u00a0) e tem o significado de\u00a0<em>estranho<\/em>,\u00a0<em>diferente\u00a0<\/em>\u6216\u00a0<em>peculiar<\/em>.<\/p>\n<p>Por outro lado, em muitas frases de animes e mang\u00e1s, quando\u00a0<em>hen\u00a0<\/em>\u00e9 combinado com outros substantivos ou extens\u00f5es, ele pode assumir o significado diferente.<\/p>\n<p><em>Henshin\u00a0<\/em>\u00e9 um bom exemplo disso, possuindo o significado de\u00a0<em>mudan\u00e7a<\/em>, ou\u00a0<em>transforma\u00e7\u00e3o<\/em>. Esse foi um t\u00edpico caso que encontrei no anime Sailor Moon.<\/p>\n<p><strong>\u4f8b\u5982<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi no namae wa henna namae da.\">\u5f7c\u306e\u540d\u524d\u306f\u5909\u306a\u540d\u524d\u3060\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Ele tem um nome estranho.<\/em><br \/>\n<br \/>\n23.\u00a0<acronym title=\"hentai - anormal, metamorfose, pervertido\">\u5909\u4f53<\/acronym><\/p>\n<p>J\u00e1 comentei uma vez sobre a palavra\u00a0<em>hentai<\/em>\u00a0no artigo sobre\u00a0<a title=\"\u5982\u4f55\u7528\u65e5\u8bed\u8bf4\u810f\u8bdd\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/zh_cn\/como-xingar-em-japones\/\">como xingar em japon\u00eas<\/a>. Por isso, vou falar pouco sobre ela.<\/p>\n<p>O que existe de mais curioso sobre a palavra\u00a0<em>hentai<\/em>\u00a0\u00e9 o fato de seu significado ter mudado com o tempo.<\/p>\n<p>Pelo que fiquei sabendo, originalmente,\u00a0<em>hentai<\/em>\u00a0tinha o significado de mudan\u00e7a, transforma\u00e7\u00e3o ou metamorfose. Como o tempo, ela mudou seu significado para\u00a0<em>anormalidade<\/em>\u00a0\u6216\u00a0<em>anormal<\/em>.<\/p>\n<p>Hoje em dia, na l\u00edngua japonesa coloquial,\u00a0<em>hentai<\/em>\u00a0passou a assumir o significado de pervertido, tarado, pervers\u00e3o.<\/p>\n<p>24.\u00a0<acronym title=\"Hidoi - cruel, severo, terr\u00edvel, violento\">\u9177\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><em>Hidoi<\/em>\u00a0\u00e9 uma palavra que pode estar relacionada com o ato de ser\u00a0<em>rude<\/em>\u00a0\u6216\u00a0<em>grosso<\/em>\u00a0com algu\u00e9m. Apesar disso, ela geralmente tem sentido de\u00a0<em>crueldade<\/em>\u00a0ao presenciar algo\u00a0<em>terr\u00edvel<\/em>.<\/p>\n<p><strong>\u4f8b\u5982<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa hidoi kaze wo hiita.\">\u5f7c\u306f\u9177\u3044\u98a8\u90aa\u3092\u3072\u3044\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Ele pegou um resfriado terr\u00edvel.<\/em><\/p>\n<p>25.\u00a0<acronym title=\"hime - princesa, lady\">\u59eb<\/acronym><\/p>\n<p>Quanto a palavra\u00a0<em>hime<\/em>, n\u00e3o h\u00e1 muito o que falar sobre ela al\u00e9m do fato de significar\u00a0<em>princesa<\/em>.<\/p>\n<p>26.\u00a0<acronym title=\"ii - bom, \u00f3timo, grande\">\u3044\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>Est\u00e1 \u00e9 uma palavra associada com satisfa\u00e7\u00e3o, que em muitos casos \u00e9 bem pessoal.\u00a0<em>Ii<\/em>\u00a0tem seu significado associado com algo\u00a0<em>bom<\/em>,\u00a0<em>\u00f3timo.<\/em><\/p>\n<p>Pelo que fiquei sabendo,\u00a0<em>ii<\/em>\u00a0\u00e9 uma varia\u00e7\u00e3o de\u00a0<em>yoi<\/em>, aumentando sua quantidade de significados para\u00a0<em>perfeito, agrad\u00e1vel<\/em>\u00a0e etc.<\/p>\n<p>Acredito que as express\u00f5es mais comuns de\u00a0<em>ii<\/em>\u00a0s\u00e3o\u00a0<em>yoku<\/em>\u00a0(forma adverbial de\u00a0<em>ii<\/em>) e\u00a0<em>youkatta<\/em>\u00a0(forma de\u00a0<em>ii<\/em>\u00a0no passado).<\/p>\n<p>Quando\u00a0<em>youkatta<\/em>\u00a0\u00e9 exclamado por um personagem, ela pode assumir o significado de\u00a0<em>eu consegui!<\/em>,\u00a0<em>que \u00f3timo!<\/em>,\u00a0<em>que bom!<\/em>&#8230;<\/p>\n<p><strong>\u4f8b\u5982<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"ii hito desu.\">\u3044\u3044\u3072\u3068\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Pessoa agrad\u00e1vel\/boa. ou Ele \u00e9 uma pessoa agrad\u00e1vel\/boa.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"totemo ii desu yo!\">\u3068\u3066\u3082\u3044\u3044\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Isso \u00e9 muito bom!\/Muito bom!<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"ii hi desu ne?\">\u3044\u3044\u65e5\u3067\u3059\u306d\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Est\u00e1 um belo dia n\u00e3o \u00e9?<\/em><\/p>\n<p>27.\u00a0<acronym title=\"iku - ir\">\u884c\u304f<\/acronym><\/p>\n<p>Al\u00e9m de\u00a0<em>iku<\/em>\u00a0ter o significado de\u00a0<em>ir<\/em>\u00a0(verbo ir), ele possui outras conjuga\u00e7\u00f5es bem comuns em animes e mang\u00e1s.<\/p>\n<p>Elas s\u00e3o\u00a0<em>ikimashou<\/em>\u00a0(forma mashou dos verbos em japon\u00eas no modo formal) e\u00a0<em>ikou<\/em>\u00a0(forma mashou no modo informal) que significam\u00a0<em>vamos<\/em>;\u00a0<em>ike<\/em>\u00a0(vai!) e\u00a0<em>ikenasai<\/em>\u00a0(cai fora!) que significam\u00a0<em>vai<\/em>,\u00a0<em>cai fora<\/em>.<\/p>\n<p><strong>\u4f8b\u5982<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa eiga ni iku.\">\u5f7c\u306f\u6620\u753b\u306b\u884c\u304f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Ela vai ver um filme.\/Ela foi ao cinema.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"kuruma de ikou.\">\u8eca\u3067\u884c\u3053\u3046\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Vamos de carro.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"gakkou e ikinasai.\">\u5b66\u6821\u3078\u884c\u304d\u306a\u3055\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>V\u00e1 para a escola.<\/em><\/p>\n<p>28.\u00a0<acronym title=\"inochi - vida\">\u547d<\/acronym><\/p>\n<p><em>Inochi<\/em>\u00a0significa\u00a0<em>vida<\/em>\u00a0no sentido de estar com vida ou estar vivo, mas em animes e mang\u00e1s ela \u00e9 usada em frases geralmente dram\u00e1ticas.<\/p>\n<p><strong>\u4f8b\u5982<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"inochi atte no monodane.\">\u547d\u3042\u3063\u3066\u306e\u7269\u7a2e\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Enquanto existir vida, existe esperan\u00e7a.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa inochi ga abunai.\">\u5f7c\u306f\u547d\u304c\u5371\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>A vida dele \u00e9 perigosa.\/Ele vive perigosamente.<\/em><\/p>\n<p>29.\u00a0<acronym title=\"itai - doer, dor, doloroso\">\u75db\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>No artigo sobre\u00a0<a title=\"As partes do corpo em japon\u00eas.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/zh_cn\/partes-do-corpo-em-japones\/\">as partes do corpo em japon\u00eas<\/a>, falei um pouco sobre a palavra\u00a0<em>itai<\/em>, que \u00e9 usada para dizer onde est\u00e1 doendo.<\/p>\n<p>\u5982\u4f55\u00a0<em>itai<\/em>\u00a0n\u00e3o possui uma tradu\u00e7\u00e3o ao p\u00e9 da letra, ela deve ser interpretada e assumir um significado de acordo com o contexto. O que ajuda muito \u00e9 que\u00a0<em>itai<\/em>\u00a0sempre se refere a dor f\u00edsica.<\/p>\n<p><strong>\u4f8b\u5982<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"atama ga itai.\">\u982d\u304c\u75db\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>A cabe\u00e7a d\u00f3i.\/Estou com dor de cabe\u00e7a.<\/em><\/p>\n<p>30.\u00a0<acronym title=\"jigoku - inferno, hades\">\u5730\u7344<\/acronym><\/p>\n<p>Na palavra\u00a0<em>jigoku<\/em>\u00a0n\u00e3o existe nada de especial. Seu significado mais comum \u00e9\u00a0<em>inferno<\/em>,\u00a0<em>hades<\/em>\u00a0\u6216\u00a0<em>lugar de puni\u00e7\u00e3o e sofrimento<\/em>.<\/p>\n<p><strong>\u4f8b\u5982<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"tengoku ka jigoku.\">\u5929\u56fd\u304b\u5730\u7344\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>C\u00e9u ou inferno.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"soko wa kono yo no jigoku to natta.\">\u305d\u3053\u306f\u3053\u306e\u4e16\u306e\u5730\u7344\u3068\u306a\u3063\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Este lugar se tornou o inferno na terra.<\/em><\/p>\n<h2>\u7ed3\u8bba<\/h2>\n<p>Bem pessoal, por enquanto \u00e9 isso. No pr\u00f3ximo artigo vamos conversar sobre mais dez palavras comuns em animes e mang\u00e1s.<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mais um artigo sobre\u00a0as palavras mais comuns em animes e mang\u00e1s &#8211; III desse s\u00e9rie de posts! Todas as palavras desta s\u00e9rie de artigos foram escolhidas aleatoriamente. Por isso, n\u00e3o existe uma base ou uma<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2269,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[60,51],"tags":[84,2,3],"class_list":["post-2285","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulario-japones","category-dicas-de-japones","tag-animes","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/zh_cn\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2285","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/zh_cn\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/zh_cn\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/zh_cn\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/zh_cn\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2285"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/zh_cn\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2285\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/zh_cn\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/zh_cn\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2285"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/zh_cn\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2285"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/zh_cn\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2285"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}