Научете сега неформалния начин на употреба на глаголите в японския език!
Простата форма на глагола на японски език е нещо много близко до инфинитива на глаголите на португалски език. Тоест това е най-примитивната форма на глагола в японския език.
Неформалният начин на употреба на глаголите в японския език
Тъй като това е най-простата форма на глагола, японските речници са я възприели като стандартна форма в своите индекси за търсене. Поради този факт простата форма на глаголите в японския език е станала известна като речникова форма.
Наведете курсора на мишката върху японските символи, за да видите тяхното произношение и значение.
Що се отнася до нивата на формалност, простата форма на японския глагол е на неофициално ниво. Ето защо глаголите с това спрежение трябва да се използват само при разговори с приятели и семейството. При по-официални поводи, като например партита и бизнес срещи, е по-удобно да се използва ます на глаголите в японския език.
Друг интересен факт, свързан с речниковата форма или простата форма на глаголите, е, че това е най-често използваната форма в японските анимета и манга.
Спрягане на глаголи в японски
Спрягането на глаголите в простата им форма не е толкова сложно, колкото много хора си мислят. Всъщност то ми напомня за спрежението на японските прилагателни, но с някои малки разлики.
Сегашно време на глаголите в японския език
Това е стандартното време, което се използва в японските речници. Освен това това е и формата, която се използва за разделяне на глаголите на групи, което улеснява Изучаване на японски език.
В сегашно време няма какво да правите. Просто запомняме най-примитивната форма на глаголите в японския език, като обръщаме внимание на окончанията им.
Група японски глаголи, завършващи на う
話す – falar
書く – escrever
聞く – ouvir
待つ – esperar
飲む – beber
Група японски глаголи, завършващи на いる или える
見る – ver
起きる – acordar
出る - излезте
食べる- яжте
Група японски неправилни глаголи
する – fazer
来る – Vir
Минало време на глаголите в японски език
Спрягането на глаголите в речникова форма, даваща представа за минало време, варира според всеки Група японски глаголи. Затова всяка група има свои собствени правила и начини на спрягане.
Група глаголи, завършващи на う
1. За глаголи, завършващи на すнека променим края す от した.
話す обръща се към 話した
貸す обръща се към 貸した
2. За глаголи, завършващи на つ, う e る заменяме всички тези срички за った.
待つ обръща се към 待った
買う обръща се към 買った
帰る обръща се към 帰った
3. За глаголи, завършващи на くпроменяме финала く от いた. Въпреки това бъдете внимателни, тъй като може да има изключения, като например миналото на 行く което е 行った.
書く обръща се към 書いた
4. За глаголи, завършващи на ぐпроменяме финала ぐ от いだ.
急ぐ обръща се към 急いだ
5. За глаголи, завършващи на ぶ, む e ぬзаменяме всяко от тези окончания сんだ.
遊ぶ обръща се към 遊んだ
飲む обръща се към 飲んだ
死ぬ обръща се към 死んだ
Група глаголи, завършващи на いる или える
За тази група глаголи е достатъчно да се промени окончанието る с прекратяването た.
見る обръща се към 見た
出る обръща се към 出た
食べる обръща се към 食べた
Група японски неправилни глаголи
За тази група няма фиксирано правило. Най-добрият начин е да се консултирате с речник или граматика.
する обръща се към した
来る обръща се към 来た
Сегашно отрицание на глаголите в японския език
Това глаголно време има няколко правила и е по-лесно за спрягане от предишните глаголни времена.
Група глаголи, завършващи на う
За да обобщим всичко това в едно просто правило, просто заменете последната сричка, завършваща на "u", със сричка от същото семейство хирагана, завършваща на "a", като добавите разширението ない. Обърнете внимание на примерите по-долу:
話す обръща се към 話さない
書く обръща се към 書かない
帰る обръща се към 帰ららない
При глаголите, завършващи на つ e うнещата се променят малко. Когато краят е つразменихме つ от た + ない. А когато глаголът е с окончание うразменихме う от わ + ない.
待つ обръща се към 待たない
買う обръща се към 買わ ない
Група глаголи, завършващи на いる или える
В този случай имаме само едно правило. Преминаваме към окончанието る с прекратяването ない.
見る обръща се към 見ない
出る обръща се към 出ない
食べる обръща се към 食べない
Група японски неправилни глаголи
Няма правило.
する обръща се към しない
来る обръща се към 来ない
Минало отрицателно на глаголите в японски език
Накрая стигаме до отрицателното минало време на японските глаголи. Добрата новина е, че това време има само едно правило за всички групи глаголи, с изключение на неправилните.
За да спрегнете отрицателното минало време на глаголите на японски, просто въведете глагола в отрицателно сегашно време и променете окончанието い от かった. Просто разгледайте примерите по-долу:
話す обръща се към 話さない и след това се обръща 話ささなかった
待つ обръща се към 待たない и след това се обръща 待たなかった
買う обръща се към 買わ ない и след това се обръща 買わ なかった
Група японски неправилни глаголи
Няма правило.
する обръща се към しななかった
来る обръща се към 来なかった
Примери за изречения с глаголи на японски език
彼は英語を話す。
彼は魚を生で食べない。
昨日本を買った。
私は何も見なかった。
Упражнение за писане на ръка на канджи
По-долу са посочени Японски идеографски символи използвани в тази статия. Изберете желаните канджи, копирайте ги и ги поставете в Работен лист за упражнение на кана и канджи ще се отвори нов прозорец, в който можете да видите файла за разпечатване и да упражнявате японската калиграфия, като покриете сивите символи и след това се опитате да пишете сами. Просто разпечатайте и се упражнявайте.
飲 | 待 | 聞 | 書 | 話 |
着 | 見 | 起 | 信 | 出 |
寝 | 食 | 勉 | 強 | 旅 |
行 | 輸 | 入 | 走 | 帰 |
限 | 切 | 知 | 彼 | 英 |
語 | 魚 | 生 | 昨 | 日 |
本 | 私 | 何 |