Oshougatsu - Нова година на японски

Продължавайки от последната ни статия за Oshougatsu японската Нова година, нека разберем повече за някои от ритуалите, които японците изпълняват по време на Новата година, както и за някои от най-важните факти за годината. Японска култура.

Имайте предвид, че не коментирам всички ритуали и обичаи, които се провеждат по време на японската Нова година, а само тези, които ми се сториха най-интересни.

Може би в бъдеще ще пиша и за други новогодишни обичаи на нашите източни приятели.

Разбира се, в края на статията ще намерите съвети кога да кажем "Честита Нова година!" и как да го кажем на японски.

Ошугацу - японската Нова година със седем дни официални празници!

Точно така, първи, втори и трети януари се считат за национални празници, но много компании удължават този "почивен ден" до седем дни, като дават на служителите си време да пътуват, да изпълнят новогодишните си ритуали и да посетят семействата си. Щеше да е хубаво, ако това се отнасяше и за Бразилия...

Обяснението на този феномен се крие в японската традиция. Тя гласи, че през първите три дни от годината не може да се работи.

Ако работиш, ще изплашиш бога на щастието и ще се обречеш на неприятна година.

Ще отидем ли в храма през новата година?

Посещение на японския храм Ошугацу - Хацумуде

Това първо посещение в храма е известно като 初詣 и може да продължи през първите три дни на новата година.

Според шинтоистите, богът на слънцето е най-важният бог на Вселената.

Затова се молете по време на първия изгрев на слънцето ( 初日の出 ) носи радост и благоденствие през цялата нова година.

Какво ще кажете за даване на пари на децата?

На 正月Японците имат навика да подаряват на децата, внуците и племенниците си пликове, пълни с пари.

Точно така, пари. Можете да си представите радостта на децата, които чакат новогодишните си подаръци.

Сумата на парите お年玉 варира в зависимост от възрастта на децата, които безцеремонно разкъсват пликовете, за да видят колко са спечелили.

Специално посещение

Шиннен Ипан поздравява императора

Вторият ден от японската Нова година (Ошугацу) се отбелязва с посещение на императорския дворец, който се намира в 東京за да поздрави японския император и неговото семейство.

Това е чудесна възможност да пожелаете на императора и семейството му щастлива нова година.

Танцът на лъва

Apesar de parecer, isso não tem nada a ver com a receita federal… 🙂 O獅子舞е танц от китайски произход, който има за цел да прогони злите духове от къщите и да донесе материално благоденствие на хората.

Този танц обикновено се изпълнява от тръбач и лъв пред домовете.

Накрая те получават паричен бакшиш от собствениците на къщите.

Essa parece ser uma ótima maneira de ganhar um dinheirinho extra no final do ano. 🙂

Новата година също е време за игра

Ханецуки - японската Нова година

По време на Ошугацу, японската Нова година, момичетата играят на совалка ( 羽根突 ).

Но за разлика от играта с шатълкок, която познавам и която се играе чрез удряне на шатълкок с ръце, японските момичета използват ярко украсени ракети, известни като 羽子板.

Казват, че всеки, който изпусне совалката, се наказва с драсканици по лицето. От друга страна, японските момчета играят с въртящи се върхове и пускат хвърчила.

Шодо японска калиграфия - японска нова година

Въпреки че звучи много забавно, тези игри стават все по-рядко срещан обичай в много японски градове.

Друга страхотна игра е 書道където японците правят първата калиграфия за годината.

На много места общините провеждат шампионати по японска калиграфия и превръщат нещо обикновено в истинско забавление.

Накрая остава само да изгорите украсата...

Този японски обичай ме изненада. Не знаех, че те просто свалят новогодишната украса и изгарят всичко.

Смята се, че този ритуал привлича щастието през цялата нова година.

Противно на това, което може да изглежда, този обичай на изгаряне на украшенията се провежда в няколко града в Япония.

Украшенията се изгарят през периода, известен като 小正月от 14 до 16 януари.

Как се казва щастлива нова година на японски

За разлика от нашия език, в който имаме една-единствена дума, с която да изразим пожеланието си за "щастлива нова година", японците имат няколко думи, които могат да използват в различни ситуации.

Преди новата година е обичайно да се използват изрази като:

謹賀新年 - Израз, който обикновено се използва в писма или в друга писмена форма.

Той означава "Честита Нова година" и трябва да се използва преди новогодишната нощ.

明けましておめでとうございます - След 31 декември е обичайно да се използва този израз, за да се поздравят хората за Новата година.

Този израз може да варира и до 新年明けましておめでとうございますи има същото значение.

よいお年を! - Означава също "Честита Нова година", но в неофициален смисъл и обикновено се използва в разговорна форма.

いいお年をおむかえください- Това е друга често срещана дума, която се казва преди 31 декември, и означава "Хубава новогодишна нощ".

Заключение

С това завършват статиите ни за японската Нова година. Надявам се, че са ви харесали.

За всички...

謹賀新年!

Снимките са дело на u-suke.