Naučte se slova zemí a národností v japonštině!
Země a národnosti v japonštině
Největší potíže s tímto tématem představuje samotný fonetický přepis názvů zemí do japonštiny, který se obvykle provádí z angličtiny do japonštiny.
Totéž se děje s názvy národností, jen v této fázi odvozujeme národnost od názvů zemí v japonštině.
názvy zemí v japonštině
Co takhle začít tento článek výčtem názvů zemí v japonštině? Podívejte se na následující tabulku:
název země v japonštině | překlad |
---|---|
オーストラリア | Austrálie |
オーストリア | Osutoria |
イギリス nebo 英国 | Anglie |
カナダ | Kanada |
中国 nebo 中華 | Čína |
クロアチア | Chorvatsko |
エジプト | Egypt |
ヨーロッパ | Evropa |
フランス | Francie |
ドイツ | Německo |
ギリシャ | Řecko |
インド | Indie |
イラン | Írán |
イラク | Irák |
アイルランド | Irsko |
イスラエル | Izrael |
イタリア | Itálie |
北朝鮮 | Coréa do Norte |
メキシコ | Mexiko |
モロッコ | Maroko |
ロシア | Rusko |
セルビア・モンテネグロ | Srbsko a Černá Hora |
シンガポール | Singapur |
スロロベニア | Slovinsko |
スペイン | Španělsko |
スウェーデン | Švédsko |
スイス | Švýcarsko |
台湾 | Tchaj-wan |
タイ国 | Thajsko |
トルコ | Krocan |
アメリカ nebo 米国 | Spojené státy americké |
ベトナム | Viatinan |
ポルトガル | Portugalsko |
ペルー | Peru |
ブラジル | Brazílie |
ボリビア | Bolívie |
アルゼンチン | Argentina |
ベネネズエラ | Venezuela |
日本 | Japonsko |
エクアドル | Ekvádor |
Viz také:
Čísla v japonštině s kandži
5 webových stránek pro výuku japonštiny
Stavební národnostní slova
Pro vytvoření slov označujících národnost budeme potřebovat kandži. 人což znamená osoba. Když přidáme 人 na konci názvu země se význam slova mění. Místo názvu země budeme mít národnost. Podívejte se na to:
název země v japonštině | název státní příslušnosti | překlad |
---|---|---|
イタリア | イタリア人 | italština, italština |
アメリカ nebo 米国 | アメリカ人 | Americký, Americana |
ポルトガル | ポルトガル人 | portugalština, portugalština |
ブラジル | ブラジル人 | brazilský, brazilský |
日本 | 日本人 | japonština, japonština |
Všimněte si, že kromě toho, že se kandži vyskytuje za názvem země. 人 mění výslovnost na jin. V doslovnějším překladu 人 označuje, že se jedná o osobu z dané země. V případě ブラジル人doslovný překlad by byl osoba z brazil nebo Brazilský člověk. Zatím na tom není nic složitého. Je to tak?
Stavební slova označující mluvený jazyk
K označení jazyka, kterým se v dané zemi mluví, budeme potřebovat kandži. 語což znamená jazyk nebo idiom. Stejně jako 人stačí přidat pouze 語 na konci každého názvu země, abyste uvedli jazyk, kterým se v dané oblasti mluví. Přejdeme k příkladům?
název země v japonštině | název státní příslušnosti | překlad |
---|---|---|
スペイン | スペイン語 | Španělština, španělský jazyk |
イタリア | イタリア語 | italština, italský jazyk |
英国 | 英語 | Angličtina, anglický jazyk |
アメリカ nebo 米国 | 英語 | Angličtina, anglický jazyk |
ポルトガル | ポルトガル語 | Portugalština, portugalský jazyk |
ブラジル | ポルトガル語 | Portugalština, portugalský jazyk |
日本 | 日本語 | Japonština, japonský jazyk |
Jednou z důležitých věcí, kterou bychom si měli uvědomit hned, je, že názvy zemí se ne vždy shodují s názvy jazyků, kterými se v nich mluví. Například jazyk, kterým se mluví v Brazílii, je portugalština. Pokud použiji ブラジル語bude to vypadat divně, protože neexistuje žádný jazyk. Brazilský. V některých případech se běžně vyskytuje slovo ブラジルのポルトガル語rozlišovat mezi portugalštinou, kterou se mluví v Brazílii, a portugalštinou, kterou se mluví v Portugalsku.
Právě kvůli tomuto problému ブラジル, アメリカ a další země ve stejné situaci, použijte název jiné země a kandži. 語 pro označení jazyka, kterým se mluví. V případě Brazílie používáme Portugalsko a 語; v případě Spojených států používáme Anglii a USA. 語. Jakým jazykem se mluví v Argentině? Španělština. Takže japonsky se v Argentině mluví tímto jazykem. スペイン語 (Španělsko + 語).
Jak mluvit japonsky o své národnosti
Na závěr tohoto článku o zemích a národnostech v japonštině jsem se rozhodl napsat něco o tom, jak se ptát lidí na jejich národnost. Toto téma bude velmi jednoduché, ale může být užitečné v každodenních situacích.
Dotaz na státní příslušnost
Na národnost se můžeme zeptat dvěma různými způsoby: ze které země pochází, nebo jaké je národnosti. Přejděme k příkladům:
お国はどこですか。
何人ですか。
お国はどこですか je otázka týkající se země nebo místa, kde žijeme. Odpovědí na tuto otázku je vždy název země nebo města. Na druhou stranu, 何人ですか je otázka týkající se státní příslušnosti. Proto se odpověď vždy vztahuje k zemi, kde jsme se narodili.
お国はどこですか。
ブラジルです。
何人ですか。
ブラジル人です。
Ptát se na jazyk
Související téma, které jsem nemohl nezmínit, je, jak se zeptat, jakým jazykem mluví druhá osoba. Tato část je zcela základní a většina čtenářů japonštiny by ji již měla znát.
日本語を話せますか。
はい、話せます。
いいえ、話せません。
Cvičení ručního psaní kandži
Níže jsou uvedeny Japonské ideografické symboly použité v tomto článku. Výběr požadovaných kandži zkopírujte a vložte je do pole Pracovní list pro procvičování kany a kandži otevře se nové okno, ve kterém si můžete prohlédnout soubor k vytisknutí a procvičit si japonskou kaligrafii zakrytím šedých symbolů a následným pokusem o vlastní psaní. Stačí vytisknout a procvičovat.
英 | 国 | 中 | 華 | 北 |
朝 | 鮮 | 台 | 湾 | 米 |
日 | 本 | 人 | 語 | 置 |
何 | 話 |