Ícone do site Como Aprender Japonês

Desmembrando músicas – Butter-Fly – Digimon – Kouji Wada

Butter-Fly - Digimon - Kouji Wada

Ola! Aqui é o Kevin do Suki Desu escrevendo um artigo em conjunto com site Como Aprender Japonês, no artigo de hoje vamos aprender japonês com músicas.

Escolhemos uma música clássica e nostálgica, que ganhou uma nova versão em 2015, vamos desmembrar a música Butter-Fly a famosa abertura de Digimon feita por Kouji Wada.

Homenagem feito a Kouji Wada o cantor desta linda música que faleceu em 2016 T.T.

 Criamos também um artigo no Suki Desu desmembrando a música Brave Heart, um clássico, a música das digievoluções de Digimon. Para acessar o artigo clique aqui. 

Recomendamos o uso da extensão Insert Furigana para visualizar a leitura dos Kanji que você não conhece. (Download Google Chrome).

Letra da música

ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
今すぐ キミに会いに行こう 余計な事なんて 忘れた方がマシさ
これ以上 シャレてる時間はない

何が WOW WOW~ この空に届くのだろう
だけど WOW WOW~ 明日の予定もわからない

無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ On My Love

ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って
どこまでも キミに会いに行こう
曖昧な言葉って 意外に便利だって
叫んでる ヒットソング聴きながら

何が WOW WOW~ この街に響くのだろう
だけど WOW WOW~ 期待してても仕方ない

無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ On My Love

無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ Oh Yeah~

無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ On My Love~

Desmembrando a música

ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
Gokigen’na chō ni natte kirameku kazeninotte
Vou tornar-me uma borboleta feliz montar no vento resplandecente


今すぐ キミに会いに行こう 余計な事なんて 忘れた方がマシさ
Ima sugu kimi ni ai ni yukou yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa
Virei te ver em breve é melhor esquecer as coisas desnecessárias


これ以上 シャレてる時間はない
Kore ijou shareteru jikan wa nai
Não há mais tempo para brincar


何が WOW WOW~ この空に届くのだろう
Nani ga wow wow~ kono sora ni todoku no darou
O que quer dizer wow~ eu me pergunto se nós vamos chegar ao céu


だけど WOW WOW~ 期待してても仕方ない
Dakedo wow wow~ kitai shitetemo shikata nai
Mas wow wow~ não vale a pena antecipar


無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
Depois de um sonho interminável neste mundo de nada


そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
Parece que nossos sonhos amados vão se perder


Stay しがちなイメージだらけの 頼りない翼でも きっと飛べるさ On My Love
…shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo kitto toberu…
Cobertos de imagens que tendem a desvanecer mesmo com estas asas estranhas tenho certeza que podemos voar sobre o meu amor


ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って どこまでも キミに会いに行こう
Ukareta chou ni natte Ichizu na kaze ni notte doko mademo kimi ni ai ni yukou
Eu me tornarei uma borboleta alegre e passearei no vento sério e irei vê-lo onde quer que você esteja


曖昧な言葉って 意外に便利だって 叫んでる ヒットソング聴きながら
Aimai na kotoba tte igai ni benri datte  sakenderu hitto songu kikinagara
Palavras ambíguas são incrivelmente úteis, vou grita-las enquanto escuto um hit de sucesso


A partir daqui os refrões começam a repetir com pequenas diferenças, vamos examinar apenas as palavras diferentes do resto da música.

Bom, desculpa se não repetimos a letra, ou tradução, o objetivo desta parte é destacar apenas o significado de cada palavra na música e já fizemos isto. Caso queira ver toda tradução ou romaji, pode acessar este link. Espero que tenham gostado do artigo.

Criamos um artigo no Suki Desu desmembrando a música Brave Heart, um clássico, a música das digievoluções de Digimon. Para acessar o artigo clique aqui. Ou veja outros desmembrando músicas clicando aqui. 

Sair da versão mobile