Continuando con nuestro último artículo sobre Oshougatsu el año nuevo japonés, conozcamos algunos rituales más que los japoneses realizan durante el año nuevo, además de muchos hechos notables del cultura japonesa.
Ten en cuenta que no estoy comentando todos los rituales y costumbres que se realizan en el Año Nuevo japonés, sino solo los que me parecieron más interesantes.
Quién sabe, en el futuro escribiré sobre otras costumbres de Año Nuevo de nuestros amigos orientales.
Como não poderia deixar de mencionar, no final do artigo você encontrará dicas de quando falar e como dizer “feliz ano novo!” em japonês.
Oshougatsu – Ano novo japonês com sete dias de feriado!
É isso mesmo, os dias um, dois e três de janeiro são considerados feriado nacional, mas muitas empresas aumentam esta “folga” para sete dias, dando tempo para seus funcionários viajarem, realizarem seus rituais de ano novo e visitarem seus familiares. Seria tão bom se no Brasil fosse assim também…
La explicación de este fenómeno radica en la tradición japonesa. Dice que los tres primeros días del año no se puede trabajar.
Si alguien trabaja, ahuyentará al dios de la felicidad, condenándose a sí mismo a un año desagradable.
¿Vamos a ir al templo en el año nuevo?
Esta primera visita al templo se conoce como 初詣 y puede continuar ocurriendo durante los primeros tres días del nuevo año.
Según el sintoísmo, el dios sol es el dios mas importante del universo.
Por lo tanto, di tus oraciones durante el primer amanecer ( 初日の出 ) trae alegría y prosperidad para todo el año nuevo.
¿Qué hay de dar dinero a los niños?
En el 正月, los japoneses tienen la costumbre de obsequiar a sus hijos, nietos y sobrinos con sobres llenos de dinero.
Así es, dinero. Incluso puedes imaginar la alegría de los niños esperando los regalos de Año Nuevo.
La cantidad de dinero de お年玉 varía según la edad de los niños, que sin miramientos abren los sobres para ver cuánto han ganado.
una visita especial
El segundo día del Año Nuevo japonés (Oshougatsu) está marcado por una visita al Palacio Imperial, que se encuentra en 東京, para saludar al emperador japonés y su familia.
Esta es una gran oportunidad para desear un feliz año nuevo al Emperador y su familia.
la danza del león
Apesar de parecer, isso não tem nada a ver com a receita federal… 🙂 O獅子舞Es una danza de origen chino que tiene como objetivo ahuyentar a los malos espíritus de los hogares y traer prosperidad material a las personas.
Por lo general, este baile es realizado por un flautista y un león frente a las residencias.
No final eles recebem uma “gorjeta” em dinheiro oferecida pelos donos das casas.
Esto suena como una gran manera de hacer un poco de dinero extra al final del año 🙂 🙂.
Año Nuevo también es tiempo de jugar
Durante Oshougatsu, el Año Nuevo japonés, las niñas suelen jugar al volante ( 羽根突 ).
Pero a diferencia del juego del volante que conozco, que se juega golpeando el volante con las manos, las chicas japonesas usan raquetas bien decoradas conocidas como 羽子板.
Dicen que al que se le cae el volante se le sanciona con garabatos en la cara. Por otro lado, los niños japoneses juegan con trompos y vuelan cometas.
A pesar de parecer muy divertidos, estos juegos se están convirtiendo en una costumbre cada vez menos común en muchas ciudades japonesas.
Otro juego genial es 書道, donde los japoneses hacen la primera caligrafía del año.
En muchos lugares, las comunidades organizan concursos de caligrafía japonesa y convierten algo simple en algo realmente divertido.
No final, só resta queimar a decoração…
Esta costumbre japonesa me sorprendió. No tenía idea de que quitarían la decoración de Año Nuevo y lo quemarían todo.
Se dice que este ritual sirve para atraer la felicidad durante todo el nuevo año.
Al contrario de lo que pueda parecer, esta costumbre de quemar decoraciones se da en varias ciudades de Japón.
La quema de la decoración tiene lugar en el período conocido como 小正月, entre el 14 y el 16 de enero.
Cómo decir feliz año nuevo en japonés
Diferente do nosso idioma, onde temos uma única palavra para expressar nosso desejo de um “feliz ano novo”, os japoneses possuem várias palavras para serem ditas em situações diferentes.
Ante el nuevo año, es común utilizar expresiones como:
謹賀新年 – Expressão geralmente usada em cartas ou em qualquer outra forma escrita.
Significa “Feliz ano novo” e deve ser usada antes da passagem do ano.
明けましておめでとうございます – Depois do dia 31 de Dezembro, é comum usar essa expressão para parabenizar as pessoas pela passagem do ano.
Esta expresión también puede variar para 新年明けましておめでとうございます, y tiene el mismo significado.
よいお年を! – Também significa “Feliz ano novo”, mas de um modo informal e geralmente usado na forma falada.
いいお年をおむかえください– É outra palavra comum para dizer antes do dia 31 de Dezembro, e significa “Tenha um boa passagem de ano”.
Conclusión
Aquí finalizamos nuestros artículos sobre el Año Nuevo japonés. Espero que les haya gustado.
Para todos…
謹賀新年!
El crédito de la imagen pertenece a tu-suke.