aprender las palabras de paises y nacionalidades en japones!
Países y nacionalidades en japonés
La mayor dificultad con este tema es simplemente tener que transcribir fonéticamente los nombres de los países al japonés, lo que generalmente sucede del inglés al japonés.
Lo mismo sucede con los nombres de las nacionalidades, solo que en esta etapa derivamos la nacionalidad de los nombres de los países en japonés.
nombres de paises en japones
¿Qué tal comenzar este artículo enumerando los nombres de los países en japonés? Mira la tabla a continuación:
nombre del pais en japones | Traducción |
---|---|
オーストラリア | Australia |
オーストリア | Osutoria |
イギリス o 西国 | Inglaterra |
カナダ | Canadá |
中国 o 中華 | China |
クロアチア | Croacia |
エジプト | Egipto |
ヨーロッパ | Europa |
フランス | Francia |
ドイツ | Alemania |
ギリシャ | Grecia |
インド | India |
イラン | Irán |
イラク | Irak |
アイルランド | Irlanda |
イスラエル | Israel |
イタリア | Italia |
北朝鮮 | Corea del Norte |
メキシコ | México |
モロッコ | Marruecos |
ロシア | Rusia |
セルビア・モンテネグロ | Serbia-Montenegro |
シンガポール | Singapur |
スロベニア | Eslovenia |
スペイン | España |
スウェーデン | Suecia |
スイス | Suiza |
台湾 | Taiwán |
タイ国 | tailandia |
トルコ | pavo |
アメリカ o 米国 | Estados Unidos de América |
ベトナム | Viatinan |
ポルトガル | Portugal |
ペルー | Perú |
ブラジル | Brasil |
ボリビア | Bolivia |
アルゼンチン | Argentina |
ベネズエラ | Venezuela |
日本 | Japón |
エクアドル | Ecuador |
Vea también:
Números japoneses con Kanji
5 sitios para aprender japonés
Construyendo palabras de nacionalidad
Para formar palabras que indiquen nacionalidad, necesitaremos el kanji 人, que significa persona. cuando agregamos 人 al final del nombre de un país, el significado de la palabra cambia. En lugar del nombre de un país, tendremos una nacionalidad. Echale un vistazo:
nombre del pais en japones | nombre de nacionalidad | Traducción |
---|---|---|
イタリア | イタリア人 | italiano, italiano |
アメリカ o 米国 | アメリカ人 | americano, americano |
ポルトガル | ポルトガル人 | portugués, portugués |
ブラジル | ブラジル人 | brasileño, brasileño |
日本 | 日本人 | Japonés, Japonés |
Observe que, además de aparecer después del nombre de un país, el kanji 人 cambia tu pronunciación a jin. En una traducción más literal 人 indica que la palabra se refiere a una persona de ese país. En caso de ブラジル人, la traducción literal sería persona de brasil o persona brasileña. Hasta ahora no hay nada complicado. ¿Derecha?
Construcción de palabras que indican el lenguaje hablado.
Para indicar el idioma que se habla en un país, necesitaremos el kanji 語, que significa lenguaje o lengua. Del mismo modo 人, solo tendrás que agregar 語 al final del nombre de cada país para indicar el idioma que se habla en esa región. ¿Pasamos a los ejemplos?
nombre del pais en japones | nombre de nacionalidad | Traducción |
---|---|---|
スペイン | スペイン語 | español, idioma español |
イタリア | イタリア語 | italiano, lengua italiana |
西国 | 西語 | inglés, idioma inglés |
アメリカ o 米国 | 西語 | inglés, idioma inglés |
ポルトガル | ポルトガル語 | portugués, lengua portuguesa |
ブラジル | ポルトガル語 | portugués, lengua portuguesa |
日本 | 日本語 | japonés, idioma japonés |
Una cosa importante que debemos darnos cuenta de inmediato es que los nombres de los países no siempre coinciden con los nombres del idioma que se habla en ellos. El idioma que se habla en Brasil, por ejemplo, es el portugués. si uso ブラジル語, se pondrá raro, ya que no hay idioma brasileño. En algunos casos, es común encontrar la palabra ブラジルのポルトガル語, para distinguir entre el portugués hablado en Brasil y el hablado en Portugal.
Es por este problema que ブラジル, アメリカ y otros países en la misma situación, utilice el nombre de otro país y el kanji 語 para indicar el idioma hablado. En el caso de Brasil, usamos Portugal y 語; en el caso de los Estados Unidos, usamos Inglaterra y 語. ¿Qué idioma se habla en Argentina? Español. Entonces, en japonés, el idioma que se habla en Argentina es スペイン語 (España + 語).
Cómo decir tu nacionalidad en japonés
Para terminar este artículo sobre países y nacionalidades en japonés, decidí escribir un poco sobre cómo preguntar la nacionalidad de las personas. Este tema será muy simple, pero puede ser útil en situaciones cotidianas.
preguntando por la nacionalidad
Podemos preguntar la nacionalidad de alguien de dos maneras diferentes: preguntando cuál es su país de origen, o cuál es su nacionalidad. Vamos a los ejemplos:
お国はどこですか。
何人ですか。
お国はどこですか es una pregunta relacionada con el país o lugar donde vivimos. La respuesta a esta pregunta es siempre el nombre de un país o ciudad. Por otro lado, 何人ですか es una cuestión relacionada con la nacionalidad. Por lo tanto, la respuesta siempre está relacionada con el país donde nacimos.
お国はどこですか。
ブラジルです。
何人ですか。
ブラジル人です。
preguntando por el idioma
Un tema relacionado que no pude dejar de mencionar es cómo preguntar qué idioma habla otra persona. Esta parte es bastante básica y la mayoría de los lectores de idioma japonés ya deberían saber.
日本語を話せますか。
はい、話せます。
いいえ、話せません。
Ejercicio de caligrafía kanji
A continuación se muestran los Símbolos ideográficos japoneses utilizado en este artículo. Seleccionando el kanji deseado, cópielo y péguelo en Hoja de trabajo para la práctica de kana y kanji , se abrirá una nueva ventana donde podrá ver el archivo imprimible y practicar la caligrafía japonesa cubriendo los símbolos grises y luego tratando de escribir usted mismo. Solo imprime y practica.
西 | 国 | 中 | 華 | 北 |
朝 | 鮮 | 台 | 湾 | 米 |
日 | 本 | 人 | 語 | 置 |
何 | 話 |