icono del sitio Cómo aprender japonés

La puntuación de los textos japoneses

la puntuación de los textos japoneses

saber más acerca de la puntuación de los textos japoneses y sus caracteristicas!

La puntuación de los textos japoneses

La importancia de conocer la puntuación de los textos en japonés es que puede dar valiosos consejos sobre cómo debemos leer los textos. Pero el hecho es que la mayoría de nosotros aprendemos mucho sobre la puntuación simplemente leyendo y enfrentando las dificultades. Es por eso que decidí escribir este artículo, en un intento de ayudar y asegurarme de que otros no pasen por la misma dificultad.

Características de la puntuación de texto en japonés

Una cosa interesante sobre la puntuación de los textos japoneses es que no existe una regla de uso o sistema que indique una forma correcta de puntuar un texto en japonés.

Otro factor curioso es que, así como los símbolos japoneses tienen tamaños y proporciones adecuadas, la puntuación japonesa también tiene el mismo formato. Así, un signo de puntuación debe ocupar el mismo espacio que un kanji o kana.

Esto es fácil de ver en textos escritos con hojas cuadriculadas, también conocidas como Genkou Youshi, donde el estudiantes japoneses practican su escritura y la escritura proporcional de kanas y kanjis. Además, cuando hay signos de puntuación sucesivos, suelen ocupar el mismo espacio. Este es el caso de tensar (…).

Presta mucha atención a los signos de puntuación y al estilo de escritura japonés, ya que también pueden cambiar de posición según el estilo de escritura utilizado en el texto.

Lista de signos de puntuación en textos japoneses

A continuación se muestra una lista de los símbolos utilizados en la puntuación de los textos japoneses. Conociendo estas marcas, el estudiante de japonés podrá familiarizarse más con los textos y la lectura será más fácil y natural.

Maru o Kuten。

Esta marca es muy similar a nuestro punto final, que marca el final de una frase o punto en japonés. Otra nota importante sobre este tema, es que en frases exclamativas o interrogativas, se recomienda utilizar las partículas "か" o "よ" terminando la frase con "。" en lugar de utilizar las marcas "?" y "!".

Tiene o Tooten

Esta marca indica una pausa en la lectura de una frase. Es similar a nuestro "", cuya presencia o ausencia puede cambiar por completo el sentido de una frase.

Además, también se utiliza para separar números sucesivos y dividir números grandes y grupos de tres dígitos.

Nakaguro o Nakaten ・

Generalmente se usa para separar palabras del mismo tipo dentro de una oración; separar partes de una fecha en una cita (año ・ mes ・ día) y resaltar palabras extranjeras dentro del texto, separándolas de las otras palabras en la oración.

Nakasen -

Tiene la misma función que el guión en portugués, indicando que la oración está rota o incompleta o que hay información explicativa en medio de la oración (similar a nuestra apuesta).

Cuando se utiliza entre espacios de tiempo, cantidades o distancias, puede tener un significado similar a "de... a...", "de... a..." o "entre... y...".

En las direcciones, esta etiqueta se puede usar para separar números.

Tensa…

Consiste en la secuencia de seis puntos centralizados. Por lo general, se agrupan en grupos de tres, tres para cada espacio entre símbolos.

Tiene una función similar a nuestro "...", indicando una pausa más larga en la frase o que ésta está incompleta. Se caracteriza por un periodo de silencio por parte del hablante o del lector.

Se utilizan largas cadenas de tiempos verbales en los resúmenes de los libros, vinculando los títulos de los capítulos con los números de página.

Kagikakko「」

Son similares a nuestros "[]". Pueden utilizarse para separar partes o frases enteras dentro de un texto japonés.

Futaekagi『』

Tiene el mismo propósito que Kagikakko, pero se usa como corchetes dentro de corchetes. Cómo """".

In-yoofu〝〟

Son como comillas dobles, con la misma función que Kagikakko. Por lo general, se usa en el estilo de escritura japonés vertical.

Kakko o Marukakko 〈 〉

Se usa de la misma manera que los paréntesis en portugués.

Fataegakko《》

Al igual que Futaekagi, se usa para indicar paréntesis dentro de paréntesis. Cómo <" ">.

Yokogakko ( )

Se utiliza para marcar sesiones, artículos, párrafos y otros, dentro de textos libres o libros de texto.

Namigata ~

Se utiliza para indicar intervalos, siguiendo la línea de Nakasen, es decir, "de... a...", "de... a...", etc.

wakiten

Hay varios trazos, similares a nuestras comillas, que se usan al lado o encima de kanas y kanjis. Su función principal es resaltar las palabras, como nuestras cursivas.

Además, wakiten se puede usar para resaltar palabras que, por alguna razón, han sido escrito en hiragana en lugar de su kanji tradicional, y para resaltar la jerga, las siglas, los dialectos y cualquier otro tipo de palabras no convencionales.

Wakisen_

Funciona igual que nuestro guión bajo o subrayar, llamando la atención del lector sobre palabras o partes de oraciones.

Lo interesante de este signo de puntuación es que en los textos de estilo vertical, funciona como un trazo vertical en el lado derecho de las palabras, transformándose visualmente en algo muy diferente a nuestro subrayado.

Gimofu?

Debido a la influencia occidental, este símbolo llegó a usarse como una alternativa a partícula en la marcación de oraciones interrogativas. Suele sustituir al "。

Kantanfu!

Se utiliza para marcar frases exclamativas, como modo alternativo a la partícula よ. Suele sustituir a la "。". Este símbolo también se empezó a utilizar por influencia occidental.

Piriodo.

Se utiliza predominantemente en la escritura horizontal como delimitador de fecha, separando día, mes y año, o como punto final de frase, sustituyendo al "。".

Konma,

También se utiliza predominantemente en la escritura horizontal. Está destinado a sustituir opcionalmente el Tener " 、".

Salir de la versión móvil