Ikon situs Cara Belajar Bahasa Jepang

Kata keterangan dalam bahasa Jepang

Kata keterangan dalam bahasa Jepang

Pelajari lebih lanjut tentang kata keterangan dalam bahasa Jepang dengan contoh!

Banyak orang yang sudah mengetahui bahwa kata keterangan adalah kata yang tidak berubah-ubah yang memodifikasi atau menambahkan makna pada kata kerja dan kata sifat. Kata keterangan dalam bahasa Jepang dapat menunjukkan waktu, frekuensi, dan berbagai situasi lainnya, tergantung pada kalimatnya.

Arahkan kursor mouse Anda ke atas simbol bahasa Jepang untuk melihat pengucapan dan terjemahannya.

Faktanya, bahasa Jepang sangat kaya akan kata keterangan. Ada banyak kata keterangan dari berbagai jenis. Terlebih lagi, kata keterangan dalam bahasa Jepang digunakan di mana-mana, baik secara formal maupun informal. Hal ini menantang kita untuk belajar dan belajar sebanyak mungkin.

Oleh karena itu, saya memutuskan untuk menyusun daftar kata keterangan dalam bahasa Jepang yang paling sering digunakan, setidaknya kata keterangan yang paling sering saya gunakan saat belajar bahasa Jepang. Banyak dari kata keterangan bahasa Jepang ini telah dibahas dalam artikel sebelumnya.

Daftar kata keterangan dalam bahasa Jepang

Kata keterangan waktu dalam bahasa Jepang

 – Agora, neste momento
今日 – Hoje, neste dia
昨日 – Ontem
明日 – Amanhã
まだ – Mas, ainda, até agora, apesar disso, todavia
もう – Anteriormente, antes de certo tempo, já, agora mesmo
いつ – Quando, logo, enquanto que

Kata keterangan tempat dalam bahasa Jepang

下に – Em baixo de, sob
上に – Em cima de, sobre
そばに – Perto de, junto de
前に – Em frente a, na frente de
後ろに – Atrás, atrás de

Kata keterangan dalam bahasa Jepang tentang cara

きっと – Certamente
ゆっくり – Lentamente, devagar
どんなに – Como, de que maneira

Kata keterangan kuantitas dalam bahasa Jepang

よく – Quanto, bem, bom, bastante
 – O que
いくら – Quanto custa, quanto é, quanto
とても – Muito
大変 – Muito, extremamente, sério, grave
たくさん – Muito, bastante, extremamente
十分 – Bastante, suficiente
だけ – Somente, unicamente, só
少し – Um pouco
ちょっと – Um pouco, especialmente, de preferência, particularmente
もっと – Mais

Cara menggunakan kata keterangan dalam bahasa Jepang

Kata keterangan dalam bahasa Jepang biasanya digunakan sebelum kata kerja atau kata sifat yang dirujuk. Sebagai contoh, dalam たくさん食べる o advérbio japonês (たくさん – bastante) aparece antes do verbo (食べる – comer). Abaixo seguem mais alguns exemplos.

私はテレビをテーブルの前におく。
私はゆっくり歩きます。
ちょっと待ってください。
彼は静かに勉強します。

Mengubah kata sifat menjadi kata keterangan

Sekali lagi saya menemukan sesuatu yang sangat menarik tentang bahasa Jepang. Banyak kata keterangan yang bisa dibuat dari kata sifat dalam bahasa Jepang. Caranya sangat mirip dengan apa yang kita lakukan dalam bahasa Portugis.

Pada banyak kata dalam bahasa Portugis, kita hanya perlu menambahkan akhiran -mente setelah kata sifat. Dengan cara ini, kata sifat fácil menjadi kata keterangan fácilmente, rápido menjadi rapidamente, dan seterusnya.

Dalam bahasa Jepang, cukup tambahkan akhiran ku untuk kata sifat bahasa jepang iatau partikel ni untuk Kata sifat bahasa Jepang dalam. Dengan cara ini, kita dapat membuat kata keterangan dalam bahasa Jepang untuk setiap jenis kata sifat. Mari kita lihat contohnya:

新しい perubahan pada 新しく
強い perubahan pada 強く
簡単な perubahan pada 簡単に
便利な perubahan pada 便利に

Sekarang Anda dapat berlatih mengubah semua kata sifat yang Anda ketahui menjadi kata keterangan dalam bahasa Jepang.

Jenis-jenis kata keterangan lainnya dalam bahasa Jepang

Para terminar este artigo sobre os advérbios em japonês, agrupei vários deles, uma vez que não consegui classifica-los nos tópicos anteriores. Agora, vamos conhecer outros caminhos para a criação de advérbios e conhecer os advérbios japoneses “tidak dapat diterjemahkan".

Seolah-olah jumlah kata keterangan dalam bahasa Jepang yang begitu banyak belum cukup, terutama kata keterangan yang dibuat dari kata sifat, saya menemukan bahwa bahasa Jepang memungkinkan Anda menggunakan sumber daya lain untuk membuat kata keterangan baru.

Karena pengetahuan saya tentang subjek ini terbatas, saya akan menjelaskan apa yang telah saya pelajari dengan cara yang sangat singkat. Benar, kan?

Kata keterangan dalam bahasa Jepang dengan akhiran tekini

Beberapa kata dapat menjadi kata keterangan dengan menambahkan akhiran tekini.

具体 berubah menjadi 具体的に

質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。

Kata kerja dengan fungsi kata keterangan bahasa Jepang

Beberapa kata kerja, ketika digunakan dalam bentuk te, terkadang dapat digunakan sebagai kata keterangan.

喜ぶ perubahan pada 喜んで.

喜んで行きます。

喜んでお手伝いしますよ。

Mengulang dan membuat kata keterangan dalam bahasa Jepang

Beberapa kata keterangan dalam bahasa Jepang dapat dibuat dengan mengulang kata atau bunyi. Banyak siswa yang mengacaukan ungkapan-ungkapan ini dengan onomatope, tetapi perlu diingat bahwa onomatope biasanya ditulis dalam huruf katakana dan memiliki konteks yang berbeda.

しばしば – Frequentemente, muitas vezes…

彼はしばしば恋に落ちる。

データはしばしば不正確だ。

いちいち – Um por um, cada, cada um, tudo…

彼の言うことはいちいち頭に来る。

時々 – Algumas vezes, ocasionalmente, as vezes, frequentemente, com frequência…

時々テレビを見る。

彼は時々希望を失う。

Huruf Jepang 々 digunakan untuk mengindikasikan pengulangan kanji yang sama. Seolah-olah 時々 adalah 時時.

Kata keterangan bahasa Jepang yang tidak dapat diterjemahkan

Cerita tentang kata keterangan dalam bahasa Jepang yang tidak dapat diterjemahkan ini hanyalah sebuah lelucon. Pada kenyataannya, kata keterangan ini tidak memiliki terjemahan yang jelas dalam bahasa Indonesia. Saya akan menunjukkan empat kasus umum dari jenis kata keterangan dalam bahasa Jepang ini.

やっぱり

Kata ini hanyalah bentuk sehari-hari dari やはり. Ele é um advérbio usado com significado de “Justamente como pensei”, “Como era esperado” ou “Apesar de tudo”.

彼はやっぱりゲイですね

まさか

Esse advérbio japonês tem um significado parecido com “não me diga!”, “impossível!”, “Só pode ser piada!”, “Inacreditável!” ou “Você está tirando onda com a minhacara?!”. Até onde pude perceber, este advérbio possui uma conotação meio negativa.

まさか犯人はクリス?

流石に
Algumas traduções aproximadas deste advérbio japonês seriam “como deve ser esperado”, “isto é algo muito natural”, “de fato” ou “sem dúvida”.

流石に彼は速く走る。

とにかく
Tonikaku pode significar “de qualquer forma”, “de qualquer modo”, “de modo geral”, “de uma forma ou de outra”, “em todo caso”…

とにかく家へ帰る。

Latihan tulisan tangan kanji

Di bawah ini adalah Simbol-simbol ideografi Jepang yang digunakan dalam artikel ini. Pilih salinan kanji yang diinginkan dan tempelkan ke dalam Lembar kerja latihan Kana dan Kanji jendela baru akan terbuka di mana Anda dapat melihat file yang dapat dicetak dan berlatih kaligrafi Jepang dengan menutupi simbol abu-abu dan kemudian mencoba menulis sendiri. Cukup cetak dan berlatihlah.

便
Keluar dari versi seluler