Dai un'occhiata a elenco di verbi transitivi e intransitivi in giapponese!
Dopo aver cercato su Internet, facendo molte traduzioni dall'inglese e dal giapponese al portoghese, sono riuscito a mettere insieme un elenco di verbi transitivi e intransitivi in giapponese.
Ho cercato di concentrarmi elenco di verbi giapponesi comune e di uso quotidiano, ma con il tempo spero di riuscire ad ampliare ancora di più questo elenco di verbi giapponesi.
Ho cercato di fare attenzione con le traduzioni, ma poiché il contenuto è stato creato in base a cosa L'ho trovato su internet, alcune traduzioni possono contenere errori dovuti a errori trovati in altri dizionari e siti web.
Vedi anche:
corso di giapponese veloce
Impara a disegnare anime!
Per questo motivo, mi scuso in anticipo se ci sono stati problemi nella traduzione di uno qualsiasi dei seguenti verbi:
L'elenco dei verbi transitivi e intransitivi in giapponese
Transitivo | Traduzione | Intransitivo | Traduzione |
下げる | minore | 下がる | essere abbassato |
開ける | Aprire | く | essere aperto |
静める | calmarsi | 静まる | stai calmo |
起こす | svegliati | 起きる | essere sveglio |
増やす | aggiungere | 増える | Essere aggiunto |
消す | eliminare | 消える | essere cancellato |
現す | apparire, mostrare | 現れる | essere mostrato |
回す | il giro | 回る | essere arrotondato |
片付ける | raddrizzare | 片付く | sii ordinato |
遅らす | ritardo | 遅れる | essere in ritardo |
乗せる | caricare | 乗る | essere caricato |
泣かす | gridare | 泣く | gridare |
入れる | metti metti | 入る | accesso |
始める | iniziare | 始まる | essere iniziato |
続ける | Continua | 続く | continua |
直す | aggiustare, aggiustare | 直る | essere corretto, essere corretto |
育てる | creare (figlio) | 育つ | essere creato |
捕まえる | occuparsi | 捕まる | stai attento |
治す | guarire | 治る | essere curato |
曲げる | piegare, inclinare | 曲がる | essere piegato, essere curvo |
生む | dando vita | 生まれる | Nato |
決める | decidere | 決まる | essere deciso |
残す | lasciare | 残る | essere lasciato |
倒す | da abbattere | 倒れる | essere abbattuto |
下ろす | sbarcare | 下りる | essere atterrato |
脱ぐ | spogliarsi/togliersi i vestiti | 脱げる | essere spogliato |
返す | restituire | 返る | essere restituito |
折る | Doppio | 折れる | essere piegato |
高める | elevare, promuovere | 高まる | essere elevato, essere promosso |
見つける | incontrare | 見つかる | Essere trovato |
分かる | comprendere | 分かれる | essere capito |
届ける | consegnare | 届く | essere consegnato |
立てる | sollevare | 立つ | essere eretto |
冷やす | Calmati | 冷える | essere raffreddato |
抜く | estratto | 抜ける | essere estratto |
閉める | chiudere | 閉まる | essere chiuso |
上げる | salita | 上がる | essere sollevato |
逃がす | pubblicazione | 逃げる | essere liberato, fuggire |
出す | inviare/inviare | 出る | partire / partire |
動かす | spostare | 動く | essere spostato |
変える | cambiare, cambiare | 変わる | essere modificato, essere modificato |
聞く | ascoltare | 聞こえる | essere ascoltato |
止める | fermare | 止まる | essere fermato |
割る | pausa (pausa) | 割れる | essere rotto (rotto) |
通す | passare, passare (agli esami) | 通る | superare, superare (agli esami) |
汚す | dipingere | 汚れる | essere dipinto |
付ける | allegare, allegare | 付く | essere arrestato, essere attaccato |
壊す | rompere | 壊れる | essere rotto |
燃やす | bruciare | 燃える | essere bruciato |
戻す | restaurare, restaurare | 戻る | essere ripristinato |
帰す | tornare indietro | 帰る | tornare indietro |
集める | raduno | 集まる | essere raccolto |
助ける | salvare | 助かる | essere salvato |
離す | spezzare | 離れる | essere separato |
落とす | far cadere | 落ちる | cadere / essere rilasciato |
終える | finire, finire | 終わる | essere finito |
伝える | trasmettere | 伝わる | essere trasmesso |
売る | vendere | 売れる | essere venduto |
見る | da vedere | 見える | essere visto |
飛ばす | saltare, omettere | 飛ぶ | essere saltato, omesso |
降ろす | sbarcare | 降りる | essere atterrato |
Esempi di frasi giapponesi con verbi transitivi e intransitivi
このバスは何処を通りますか?
kono basu wa doko wo tōrimasu ka?
Dove va questo autobus?
九時にうちを出ました。
kuji ni uchi wo demashita
Sono uscito di casa alle nove.
電灯が付けてあります。
dento ga tsukete arimasu.
La luce è accesa.
戸が閉めてあります。
a ga shimete arimasu.
La porta è chiusa.
ドアが開く.
doa ga aku.
La porta si apre.
だれかがドアを開ける。
dareka ga doa wo akeru.
Qualcuno apre la porta.
映画は6時に始まる.
eiga wa rokuji ni hajimaru.
Il film inizia alle 6:00.
映画を6時に始める。
eiga wo rokuji ni hajimeru.
Il film inizierà alle 6 in punto.
人々が会場に集まった。
hitobito ga kaishou ni atsumatta.
La gente si è radunata nella sala.
僕は書類を全部集めました。
boku wa shorui wo zenbu atsumemashita.
Ho raccolto tutti i documenti.
私の家が燃えました。
watashi no cioè ga moemashita.
La mia casa è stata bruciata.
その葉っぱを燃やしてください。
sono happa wo moyashite kudasai.
Brucia queste foglie per favore.