impara di più riguardo pronomi personali in giapponese!
In primo luogo, i giapponesi amano le gerarchie e attribuiscono un valore elevato a questo genere di cose. Per questo motivo, il lingua giapponese ha molte parole dello stesso significato che vengono utilizzate in situazioni completamente diverse. Così, a seconda del lavoro, della posizione sociale, del grado di parentela o di amicizia, è comune l'uso di alcune parole che potrebbero non essere usate in altre situazioni.
Un altro fattore importante da considerare per chi vuole imparare il giapponese è la differenza nel linguaggio e nelle parole usate da uomini e donne. Imparando il giapponese, ci si imbatterà in espressioni, pronunce e costruzioni che un uomo non dovrebbe mai usare per evitare tratti delicati e femminili, soprattutto nell'uso dei pronomi personali.
Os pronomes pessoais em japonês – a primeira pessoa do singular
Questo è stato il mio primo shock quando ho iniziato a imparare il giapponese. Nella maggior parte delle lingue esiste una sola parola per rappresentare il pronome personale di prima persona. In giapponese ce ne sono diverse. Inoltre, è bene sapere che variano a seconda della formalità e del genere delle persone. Vediamo com'è?
わたくし - UE
Non so se questo pronome personale giapponese sia usato dagli uomini o dalle donne. Credo da entrambi. Ma si usa in situazioni estremamente formali. Il plurale di わたくし può essere わたくしども(noi) come わたくしたち(noi).
私- UE
È un po' meno formale di わたくし. Inizialmente, 私era indossato sia da uomini che da donne, ma oggi il suo uso è prevalentemente limitato alle donne. Gli uomini possono utilizzare 私 nei casi di maggiore formalità, ma ho visto insegnanti dire che l'uso indiscriminato di 私 può generare una caratteristica troppo femminile per gli uomini. Ricordate che 私 può anche apparire scritto solo in hiragana, come わたし.
Il plurale di 私 può essere 私たち(noi) o われわれ(noi). Nonostante questo, confesso di non aver mai visto nessuno usare われわれ.
僕 e あたし - I
Si tratta di due pronomi informali. 僕 è utilizzato da uomini e あたし è usato dalle donne. I suoi plurali sono 僕たち(noi), 僕ら(noi), あたしたち(noi) e あたしら(noi). Normalmente 僕 è usato nelle conversazioni con i colleghi di scuola o di università, mentre le donne usano あたし quando parlano con il fidanzato o con persone molto vicine.
俺- I
俺 è un pronome usato esclusivamente dagli uomini. Come 僕, 俺 è spesso usato nelle conversazioni con gli amici, sia a scuola che all'università, ma è molto più informale rispetto a 僕. I loro plurali sono 俺たち(noi) e 俺ら(noi).
Quando parlate con gli amici, sentitevi liberi di usare 俺ma quando si parla con il padre di un amico, con un insegnante o con qualcuno di un livello più importante e rispettoso, è meglio usare 僕.
Vedi anche:
Disegna i tuoi personaggi anime preferiti!
Numeri giapponesi da 1 a 20
Os pronomes pessoais em japonês – A segunda pessoa do singular
あなた - Tu
Este é o modo mais formal de se referir a alguém como “você”. O plural de あなた può essere あなたがた(voi) quanto あななたたち(voi). Tuttavia, あななたたち è l'espressione più comunemente usata.
君- Tu
君è un'espressione più informale di あなた e il suo plurale può essere 君たち(voi) quanto 君ら(voi).
お前 e あんた - Tu
La prima volta che ho sentito la parola あんたera nell'anime Full Metal Panic. Poi ho fatto una ricerca e ho scoperto che le donne usano questo pronome quando parlano tra amici. Già お前è un pronome prevalentemente maschile. Entrambi お前 quanto あんた sono espressioni del tutto informali.
I plurali di お前 può essere お前たち(voi) o お前ら(voi). E i plurali di あんたsono あんたたち(voi) e あんたら(voi).
Os pronomes pessoais em japonês – A terceira pessoa
彼- Lui
Questo pronome si usa quando ci si riferisce a qualcuno di genere maschile. 彼può essere usato sia da uomini che da donne e i suoi plurali possono essere 彼ら(loro) o 彼たち(loro).
彼女 - Lei
Questo pronome si usa quando ci si riferisce a una persona di genere femminile. 彼女può essere usato sia da uomini che da donne e i suoi plurali possono essere 彼女ら(loro) o 彼女たち(loro).
Si noti che 彼女 è un pronome personale giapponese formato per composizione. Nel caso in 彼女abbiamo il kanji 彼 seguito dal kanji 女 , formando um “ele feminino”, ou seja, “ela”.
La lingua giapponese è piena di questi termini, dove possiamo scoprire il significato di una parola, dal significato dei kanji utilizzati nella sua composizione.
Esercizio di calligrafia Kanji
Di seguito sono riportati i simboli ideografici giapponesi utilizzato in questo articolo. Selezionando i kanji desiderati, copiali e incollali nel file Foglio di lavoro per la pratica di Kana e Kanji , si aprirà una nuova finestra in cui potrai visualizzare il file stampabile ed esercitarti con la calligrafia giapponese coprendo i simboli grigi e poi provando a scrivere da solo. Basta stampare e fare pratica.
彼 | 女 | 前 | 君 | 僕 |
私 |