Scopri di più ora i nomi in giapponese da nihongo!
Come molti di voi già sapranno, i nomi sono parole usate per riferirsi (designare) persone, luoghi, animali, pensieri o concetti. È importante conoscere quanti più sostantivi possibili, poiché senza di essi non potremo parlare di cose concrete (pesce, penna, persona, torta...) e ancor meno di concetti più astratti (pace, amore, affetto. ..) .
i nomi in giapponese
I nomi sono la base per la comunicazione in qualsiasi lingua. Ma non dimenticare di imparare un po' di grammatica, perché dobbiamo sapere come ordinare e mettere in relazione le parole in modo coerente.
sugli articoli
Questa è stata la prima cosa che ha attirato la mia attenzione nella lingua giapponese. Non esiste un equivalente ai nostri articoli determinativi (o, a, os e as) e indeterminativi (um, um, uns, umas). Il significato esatto di una parola è noto solo dal suo contesto. In questo modo, la parola 魚 pode significar “um peixe” ou “o peixe”.
Quando vogliamo essere più specifici, possiamo usare pronomi dimostrativi in giapponese, come この, その e あの, prima del sostantivo oppure usando i contatori, ma è qualcosa di cui parleremo un'altra volta.
A proposito di genere e numero
La lingua giapponese rende la vita molto difficile ai principianti quando si tratta di genere (maschio/femmina) e numero (plurale e singolare). Per farci un'idea, usiamo la parola 子. Questo è quello che devi immaginare. i kanji 子 pode ser traduzido como “garoto”, “garota”, “garotos” ou “garotas”, sem fazer a menor distinção entre gênero e número.
Nonostante siano confusi, i nomi giapponesi facilitano l'apprendimento, poiché non vengono mai modificati nella loro forma, presentando sempre la stessa costruzione.
come non confondersi
Per non confondere maschile e femminile, i giapponesi usano combinazioni di kanji per rendere la conversazione più obiettiva e un po' meno confusa. Per rendere le cose più chiare, usiamo la frase これは子です.
A prima vista, non è possibile sapere se stiamo parlando di qualcuno al maschile o al femminile. Inoltre non è possibile sapere se la frase riguarda una o più persone. È difficile anche rischiare una traduzione in portoghese.
Per facilitare la comprensione, dobbiamo aggiungere più parole alla frase. Vedi gli esempi qui sotto:
これは男の子です。
これは女の子です。
これは女の子が五人です。
これは男の子が六人です。
Nonostante la dimostrazione che possiamo formare frasi più chiare, non sono molto usate dai giapponesi, tranne nei casi in cui è proprio necessario distinguere tra genere e numero. I giapponesi preferiscono sempre lasciare il vero significato delle cose nel contesto e non in modo esplicito.
Esercizio di calligrafia Kanji
Di seguito sono riportati i simboli ideografici giapponesi utilizzato in questo articolo. Selezionando i kanji desiderati, copiali e incollali nel file Foglio di lavoro per la pratica di Kana e Kanji , si aprirà una nuova finestra in cui potrai visualizzare il file stampabile ed esercitarti con la calligrafia giapponese coprendo i simboli grigi e poi provando a scrivere da solo. Basta stampare e fare pratica.
魚 | 子 | 男 | 女 | 人 |