일본 문화와 일상 표현

에 대해 보고 배우십시오. 일본 문화와 일상 표현!

일본 문화는 정말 매력적입니다. 말하기도 지겹다고 생각하지만, 서구문화는 특수성이 많기 때문에 많이 다르다는 점을 거듭 강조합니다.

일본 문화와 일상 표현

일반적으로 사람들의 문화는 그들이 향하는 언어에 반영되지만 내가 아는 다른 문화는 일본 문화만큼 언어의 다양한 측면을 제시하지 못했습니다. 그리고 이 글을 통해 책과는 조금 다른, 일본 문화만큼이나 흥미로운 문화에 더 가까이 다가갈 수 있는 책을 소개하고자 합니다.

일본어 기호에 마우스를 가져가면 발음과 번역을 볼 수 있습니다..

일본 문화와 언어에 대한 영향

내가 말할 때 일본 문화가 언어에 반영, 이는 일본 문화가 이미 알려진 표현의 의미를 변경할 수 있음을 의미합니다. 보통 책은 한 가지 방법으로 그들을 가르치지만, 일본인과 접촉하면서 우리는 상황이 그렇지 않다는 것을 깨닫게 됩니다. 이것은 책이 잘못되었다는 것이 아니라 일부 정보가 누락되었다는 것입니다.

만나서 반가워요 아니면 난 당신을 믿고 있어요

내 마음에 떠오른 첫 번째 예는 다음과 같은 경우였습니다. よろしく お願いし마스.

일반적으로 처음 만나는 사람과 관련이 있지만 일본 문화에서는 부탁을 하거나 누군가에게 할 일을 남길 때도 이 표현을 사용할 수 있습니다.

좀 더 직역하면 다음과 같다. よろしく お願いし마스 어떻게 내가 당신에게 요구하는 것에 주의를 기울여 주시기를 겸손히 요청합니다. 또는 단순히 나는 당신의 도움을 믿습니다. 내가 보기에 일본 문화는 이러한 책임 전가를 고귀한 것으로 보지 않기 때문에 부탁하는 사람의 입장에서 많은 겸손이 필요하다.

죄송합니다 또는 감사합니다

두 번째 경우는 우리가 잘 알고 있는 すみません. 처음 만났을 때는 사과와 관련이 있었지만 일본 문화는 감사의 의미로 바뀌었습니다. 좀 이상하긴 하지만, すみません 호의에 대해 감사의 말을 할 때도 사용할 수 있습니다.

일본의 거리를 걷다가 지갑이나 자동차 열쇠 같은 것을 떨어뜨렸다고 가정해 봅시다. 그 순간, 당신을 향해 걸어오던 일본 남자가 당신이 떨어뜨린 것을 주워서 당신에게 돌려줍니다. 이런 순간에 나는 들을 거라고 예상했어 どうも 또는 ありがとう, 그러나 더 일반적으로 듣는 것 같습니다 すみません.

다시 나는 이 경우를 더 잘 설명할 수 있는 좀 더 문자 그대로의 번역을 생각했고 그 번역을 찾았습니다. 걱정 끼쳐드려서 죄송합니다. 감사해요.

일본 문화는 두 번 감사합니다

이 사실은 우리 문화와 일본 문화의 큰 차이 때문에 내가 가장 흥미롭게 생각한 것 중 하나였습니다. 내가 그것에 대해 읽은 바에 따르면, 예를 들어 일본 사람은 선물을 받으면 즉시 감사합니다. 며칠 후 다시 당신을 만나면 그는 이렇게 말할 것입니다. この間은 ありがとうございました.

선물을 받은 후 얼마 동안 만나지 않았느냐에 따라 시간 부사를 사용하여 표현이 바뀔 수 있습니다. 일본인이 어제 선물을 받고 오늘 당신을 만난다면 그는 말할 것입니다 昨日はありがとうございました.

이 모든 것에 대한 흥미로운 점은 일본 문화는 모든 일이 일어났을 때 한 번, 다시 만날 때 두 번째로, 적어도 두 번은 호의나 선물에 대해 감사하다는 말을 하기를 기대한다는 것입니다. 이것은 일어난 일에 대해 진심으로 감사한다는 표시로 작용합니다.

일본 문화와 그 숭배

에 대해 이야기하는 것은 불가능합니다 よろしく お願いし마스 그리고 기억하지 못한다 お辞儀, 영화, 애니메이션, 시리즈에서 흔히 볼 수 있는 일본의 존경심.

가장 정확한 방법은 お辞儀 몸통과 다리 사이에 45도 각도를 형성하기 위해 앞으로 구부리는 것처럼 보이지만 이 중 어느 것도 너무 정확해서는 안됩니다. 나머지 가이드라인이나 손의 위치 지정 방식에는 일정한 패턴이 없는 것 같다. 그럼에도 불구하고 나는 내가 아는 가장 일반적인 모드를 설명하려고 노력할 것입니다.


남성의 경우 손을 몸 가까이에 두고 시선을 받는 자세로 다리 양옆에 두었다가 앞으로 구부리는 것이 좋다. 여성의 경우 손을 앞으로 내밀고 두 손을 모아 어깨, 팔, 손이 삼각형을 이루는 것이 더 일반적입니다. 아래 이미지는 두 위치를 더 잘 보여줍니다.

여성 일본 활

일본 문화와 일상 표현 - 일본 여성 경외

남성 일본 활

https://youtu.be/g0_mukRgtWc

우리가 누군가를 처음 만났을 때 일반적으로 활은 평소보다 훨씬 더 깊고 천천히 절을해야한다는 점에 주목할 가치가 있습니다. 이것은 우리가 다른 사람에 대해 가지고 있는 존경의 정도를 상징합니다. 다른 경우에는 그러한 깊은 경외가 필요하지 않습니다.

겐칸의 일본 문화

겐칸은 일본 가정집과 다른 장소의 입구에 있는 작은 공간입니다. 전통에 따르면 이 지역에 들어가기 전에 신발을 벗어야 합니다. 너무 쉽다 겐칸을 알아보다, 그의 바닥이 집의 바닥과 약간 다르기 때문입니다.

이것은 우리 중 많은 사람들이 이미 알고 있는 사실이지만 우리 중 일부는 모르고 있는 것은 어쨌든 겐칸에 신발을 그냥 둘 수 없다는 것입니다. genkan을 사용하는 잘못된 방법을 보려면 아래 이미지를 보십시오.

Genkan을 사용하는 잘못된 방법

겐칸

일본 문화는 사람들이 신발이나 운동화를 벗고 겐칸의 한 구석에 놓아야 한다고 규정하고 있습니다. 다른 사람들이 외출할 때 신발을 신는 데 방해가 되지 않도록 말 그대로 맨 끝에 놓아야 합니다.

겐칸의 올바른 사용법

그렇지 않으면 일본인은 그 신발의 소유자가 교육이나 공동체 의식이 많지 않다는 인상을받을 것입니다. 어떤 경우에는 창피할 수도 있습니다. 다음은 genkan의 올바른 사용을 보여주는 다른 이미지입니다.

다음은 사례 입력 시 genkan을 사용하는 방법과 추가 정보를 보여주는 짧은 비디오입니다. 영어로 되어있지만 겐칸을 잘 활용한 좋은 예입니다.

드디어 결론…

여러분들이 큰 기사를 좋아하시는지는 모르겠지만 저는 가끔 여기에서 조금 마음이 끌립니다 일본어. 여기에서 언급하지 않은 일본 문화에 대해 아직 많은 것들이 있다는 것을 알고 있지만, 저는 제가 필수적이라고 믿는 것에 초점을 맞추려고 노력했습니다.

일부는 예상대로 진행되지 않을 수 있지만 일본 문화의 흥미로운 점이나 언어에 영향을 주는 점에 초점을 맞추려고 했습니다. 나는 당신이 즐겼기를 바랍니다.

한자 서예 연습

아래는 표의 문자 일본어 기호 이 기사에서 사용됩니다. 원하는 한자를 선택하여 복사하여 붙여넣기 가나 및 한자 연습용 워크시트 , 인쇄 가능한 파일을 볼 수 있는 새 창이 열리고 회색 기호를 덮고 스스로 쓰기를 시도하여 일본어 서예를 연습할 수 있습니다. 인쇄하고 연습하면 됩니다.

사이