웹사이트 아이콘 일본어를 배우는 방법

일본 입자 DAKE

일본 입자 DAKE - だけ

한동안 이 주제에 대해 글을 쓰지 않다가 다시 일본 입자에 대해 언급하려고 합니다. 이번에는 입자에 대해 조금 이야기해 보겠습니다. 일본 입자 DAKE.

제가 가장 흥미로웠던 점은 DAKE 입자 라는 단어와 비슷한 용법으로 사용된다는 것입니다. 오직, 오직, 오직, 오직 의 포르투갈어 버전입니다.

대부분의 문장에서 DAKE는 위에서 언급 한 단어로 번역 될 수 있습니다.

A partícula japonesa DAKE – Somente em japonês

제가 조사한 많은 일본어 문장에서 입자 DAKE는 다음과 같이 번역할 수 있습니다. 오직, 오직 또는 올바르게 가 명사 앞에 나타나면 수량 제한을 나타냅니다. 흥미로운 점은 이 수량 제한이 항상 수량이 적다는 생각을 전달한다는 것입니다.

예:

赤い林檎だけ三つ下さい。

주세요  (사과 세 개만 주세요.

本を三冊だけ買いました。

구매  세 권의 책.

昨日学校に来た学生は、三人だけ로 했습니다.

어제,  세 명의 학생이 학교에 왔습니다.

A partícula japonesa DAKE – Até que em japonês

일본어 동사 뒤에 잠재적 형태의 입자 다케가 나타날 때는 절대 초과할 수 없는 한계를 나타냅니다. 따라서 대부분의 경우 일본어 입자 다케는 측정하거나 계산할 수 없고 느끼고 이해할 수 있는 한계를 나타냅니다.

잠재적 형태의 일본어 동사에 대해 더 알고 싶다면 아래 링크의 기사를 읽어보시기 바랍니다.

일본어 동사의 잠재적 형태.

이러한 경우 입자 DAKE는 다음과 같이 번역할 수 있습니다. 까지언제까지até onde… 또는 동의어입니다.

예:

私は歩けるだけ歩きました。

걸었다(걸었다) 어느 정도까지 할 수 있어요.

出来るだけ助けてああげましょう。

도와드리려고 노력했습니다. 어느 정도까지 할 수 있어요.

A partícula japonesa DAKE – O melhor

경우에 따라 입자 DAKE를 비교에 사용하여 비교 대상이 주어, 가지, 종, 기능 등에서 최고임을 나타낼 수 있습니다. 이 경우가 언제 발생하는지 알기 위해 문장의 문맥에 주의를 기울이세요.

예:

安けれ安いだけいいです。

가장 저렴한 것은 최고.

寝たいだけ寝てももいいい。

잠을 자고 싶을 때(자고 싶은 기분일 때) 가장 잘 자게 됩니다.

A partícula japonesa DAKE – Tão…quanto

동사 사이에 입자 DAKE가 나타날 때 데키루 형용사의 부사 형태는 다음과 같이 번역할 수 있습니다. tão…quantotanto…quanto 등

형용사를 부사로 바꾸는 방법에 대해 더 자세히 알고 싶으시다면 아래 글을 읽어보시기 바랍니다:

일본어로 된 부사.

예:

出来るだけ早くやって下さい。

만들기 그래서 빠른 얼마예요 할 수 있습니다.

A expressão DAKE DE NAKU…MO – Não somente

Existe uma forma bem interessante de criar frases como “나 not comi somente uma laranja, mas maçãns também.” em japonês. Para isso, basta usar o padrão DAKE NAKU…MO. Observe os padrões de frases abaixo para entender como essa expressão funciona.

예:

僕は日本語だけでなく、英語出来ます。

나 not 나는 말한다  일본어, 하지만 영어 또한.

すしだけでなく、刺身食べました。

아니요 먹었습니다  초밥, 하지만 사시미 또한.

다음 동영상에서 しか・だけ 의 차이점을 확인할 수 있습니다:

결론

입자 DAKE의 모든 기능에 대해 언급하지는 않았지만 일반적인 사용이 간단하고 실용적이라는 것을 이미 알 수 있습니다. 소량 또는 초과 할 수없는 한도라는 의미에서 제한의 개념을 염두에 두는 것으로 충분합니다.

마타ね。

다음에.

모바일 버전 종료