GA 입자나 다른 입자를 언제 사용할지 결정하는 것은 규칙을 따르기만 하면 되는 문제가 아닙니다. 이 질문에 대한 답은 문장 구성에 사용되는 여러 가지 요소와 같은 문장 내에서 사용하는 다른 품사에 따라 달라집니다. 어떤 경우에는 단순히 일련의 문법 규칙을 따르기보다는 일본어에 대한 상식과 관습의 문제인 것 같습니다.
GA 파티클은 언제 사용하나요?
이 글의 목적은 GA 입자와 WA 입자와 같은 다른 입자의 차이점을 설명하는 것이 아니라, GA 입자의 사용 시기를 결정하는 데 도움이 될 수 있는 몇 가지 팁을 정리한 것입니다. 이 글은 독자의 요청에 따라 작성되었습니다. Rodrigo지난주에 저와 연락을 주고받았습니다. 마음에 드셨기를 바랍니다.
주제 또는 제목
GA 입자의 주요 기능은 문장의 주어를 나타내는 것으로, 문장의 주 명사 바로 뒤에 나타납니다. WA 입자도 GA 입자와는 약간 다른 초점을 가지고 있지만 같은 역할을 한다는 사실을 깨닫게 되면 모든 것이 복잡해지기 시작합니다. 어쨌든 이것은 일본어를 막 배우기 시작한 사람들의 삶을 혼란스럽고 복잡하게 만드는 것입니다.
“Se você ainda não entende bem o conceito de tópico em japonês, sugiro uma lida no artigo sobre 일본어의 와 입자.”
예:
山田さんは大学の学生です。
山田さんが大学の学生です。
Qual a diferença entre as duas frases acima? Numa tradução livre para português… Nenhuma.
하지만 문자 그대로 번역하면 두 문구 사이에 약간의 차이가 있음을 알 수 있습니다. 아래 번역을 살펴보세요:
첫 문장: Sobre o senhor Yamada… sabe? Ele é estudante de universitário (curso superior).
두 번째 문장: 야마다 씨는 대학생입니다.
첫 번째 문장에서는 입자 WA가 문장의 주어(야마다 씨)를 나타내는 데 사용되고, 두 번째 문장에서는 입자 GA가 주어(야마다 씨)를 나타내는 데 사용됩니다.
포르투갈어에는 토픽의 개념이 존재하지 않기 때문에 두 문장의 일반적인 번역은 결국 일치하게 됩니다(야마다 씨는 대학생입니다.). 일본어 문법에 대해 구체적으로 말하면, 주어는 이야기하고 있는 주제일 뿐이며 입자 WA로 표시되며 반드시 문장의 주어가 될 필요는 없습니다. 반면에 일본어 문장의 주어는 입자 GA로 표시되며 포르투갈어의 주어와 동일한 문법적 기능을 합니다.
파티클 GA 로 존재 또는 위치를 나타냅니다.
Geralmente a partícula GA aparece em sentenças com objetivo de indicar a existência ou localização de alguma coisa. Note que, para indicar a localização e existência, é necessário fazer uso de dois verbos da língua japonesa. Os verbos IRU e ARU. Se você ainda não conhece estes dois verbos japoneses, sugiro uma lida no artigo “일본어 동사 이루와 아루".
예:
人がいる。
海に魚がいます。
魚屋에 魚がありmas。
Neste momento, você deve estar pensando… “Eu também posso escrever um dos padrões de frases acima com a partícula WA. Não é?” 이 경우 다음과 같이 표시됩니다:
魚は海にいます。
위 문장의 번역은 WA 입자의 초점을 보여주기 위해 문자 그대로 번역한 것입니다. 위의 경우 문장의 초점에 차이가 있습니다.
일본어에서는 두 가지 다른 문장 구성 패턴을 사용한다는 점에 유의하세요.
1. 장소 に 물건/생명체 が 이마스/아리마스.
2. 물건/생명체 は 장소 に 이마스/아리마스.
첫 번째 경우는 장소를 강조하는 경우입니다( 해 ), 두 번째는 물체나 생명체( 魚 ). 문장의 초점이 장소에 있을 때는 입자 GA를 사용하고, 사물이나 생명체에 초점이 있을 때는 입자 WA를 사용하는 것이 더 일반적입니다. 하지만 이는 어떤 것의 위치나 존재를 나타낼 때입니다.
필요, 욕구, 의견 또는 능력 표현하기
문장에서 어떤 일을 하고자 하는 욕망, 필요, 의견 또는 능력을 표현할 때 같은 문장에서 WA 입자와 GA 입자가 모두 나타나는 경우가 가장 흔하며, GA 입자는 항상 동사 앞에 나타납니다. 이는 WA가 문장의 주어를 나타내는 반면, GA는 주어와 일어나는 일 사이의 일종의 연결고리 역할을 하기 때문입니다.
예:
私はすしが食べたい。
僕は日本語が話せる。
彼はスポーツが好きでき.
이 주제와 관련된 다른 글
의문문에서 GA 입자 사용하기
의문문에서 GA 입자는 의문 대명사 또는 문장의 주 명사 뒤에 사용할 수 있습니다.
예:
だれが来ましたか。
あなたはどんな音楽が好きですか。
何時がいいですか。
명사, 형용사 및 GA 입자
일반적으로 일본어의 형용사는 수식하는 명사 앞에 나타납니다. 그러나 입자 GA를 사용하여 다음과 같은 패턴을 사용하여 이 규칙을 수정할 수 있습니다. 명사 が 형용사 를 짧은 문장으로 표현합니다.
예:
私は気分がいいです。
家が暑い。
GA 입자와 오감
오감(촉각, 느낌, 시각, 청각, 미각) 중 하나를 설명할 때는 입자 GA를 사용할 수 있지만, 이 경우 GA는 문장에 사용된 감각과 함께 사용됩니다.
예시:
いいにおいがする。
타동사와 GA 입자
일반적으로 자동동사가 있는 문장에는 주어 역할을 하는 명사가 있습니다. 이러한 경우 주어와 동사 사이에 입자 GA를 사용합니다.
예:
ウィンドが閉まる。
彼が出た。
결론
GA 입자를 언제 사용해야 하는지 아는 것은 쉽지 않을 수 있지만, 시간이 지나고 일본어와 함께 생활하다 보면 일종의 상식. 이를 통해 언제 GA 파티클을 사용해야 하는지 직관적으로 알 수 있습니다. 위의 팁이 큰 도움이 되지 않더라도 조금만 인내심을 가지세요. 계속 공부하고 연습하다 보면 곧 GA 파티클을 사용해야 할 적절한 순간을 깨닫게 될 것입니다.
다음 글에서는 이 파티클의 기능에 대해 좀 더 자세히 설명하겠습니다.
마타ね。