Se tips fra Slik skriver du japansk på PC-en din med Windows IME!
De fleste som studerer japansk, kjenner bare til den grunnleggende måten å skrive på japansk på en PC ved hjelp av Windows IME. Derfor bruker de som regel bare det minimum av ressurser som er tilgjengelig i den japanske Windows-støtten.
Noen tenker kanskje at de ikke trenger så mange ressurser, men noen ganger kan det være nødvendig. Hvis du bare bruker datamaskinen til å lære japansk, er det ikke sikkert at du får bruk for alle ressursene i denne artikkelserien, men hvis du har noen Japanskspråklig nettstedHvis du vil skrive på japansk på MSN, Orkut eller andre kommunikasjonsmidler på Internett, vil du finne denne artikkelserien svært nyttig.
Slik skriver du japansk på PC-en din med Windows IME
I dagens artikkel skal vi lære litt mer om Windows IME og gå gjennom de mest grunnleggende mekanismene for å skrive japansk på PC-en. Jeg håper du liker denne andre artikkelen i serien. IME Windows-tips.
Windows IME-tips som allerede er publisert
Nedenfor finner du en liste over artiklene i serien. IME Windows-tips som allerede er publisert på japansk:
Gå ikke glipp av artiklene med IME Windows Tips
Hvis du ikke vil gå glipp av noen av artiklene som publiseres med tips om hvordan du bruker Windows IME, anbefaler jeg at du abonnerer på Língua Japonesas gratis RSS-feed. Da får du beskjed når en ny artikkel blir publisert, eller du får en e-post med nye artikler fra Língua Japonesa.
Jeg sørger for at RSS-feeden alltid er komplett, med samme innhold som artiklene som legges ut på nettstedet. På denne måten kan alle Língua Japonesas lesere følge med på nyhetene på en mye enklere måte.
Klikk her for å abonnere på vår gratis RSS-feed.
Klikk her for å abonnere på vår gratis RSS-feed via e-post.
Windows IME og japansk skrift på PC-en
Den grunnleggende måten å skrive på med Windows IME kan oppsummeres som å bruke tastaturkommandoer til å skrive stavelser fra det japanske alfabetet. Du kan også bruke mellomromstasten til å forvandle det du har skrevet til kanji.
Men før vi snakker om den grunnleggende måten å skrive med Windows IME på, må vi forstå et enkelt konsept kalt tegninntasting.
Bli kjent med karakteroppføringer
I datamaskinens verden refererer tegninntasting til hvordan datamaskinen forstår tastene du trykker på tastaturet. Det betyr at når du trykker på "A"-tasten, forstår datamaskinen at du skal skrive bokstaven "A" i tekstredigeringsprogrammet ditt, eller et annet sted der det er mulig å skrive inn tekst.
Ved å velge en annen tegninntastingsmodus endrer vi måten datamaskinen tolker tastene vi skriver på tastaturet på, noe som gjør det mulig å gjøre ulike endringer i teksten vi skriver, for eksempel å bytte ut stavelsene i hiragana med japanske ideogrammer.
Windows IME har seks tegninntastingsmoduser: Hiragana, Katakana, Hiragana i full bredde, Katakana i full bredde, Hiragana i halv bredde, Katakana i halv bredde, alfanumerisk i full bredde, alfanumerisk i halv bredde og direkteinntasting. Selv om de er mange, er de enkle å forstå og bruke.
Direkte inngang
Når vi bruker Direct Input-modus, fungerer datamaskinens tastatur på en naturlig måte. Når du trykker på en tast, legges den naturlig til i tekstredigeringsprogrammet.
Det eneste problemet jeg har funnet med denne inndatamodusen, er at den ser ut til å bruke en internasjonal tastaturkonfigurasjon, der det ikke finnes noen "ç" eller andre tegn på det brasilianske tastaturet. Når du velger Direct Input, kan det derfor hende at tastaturet viser noen merkelige taster og til og med ser ut som om det har blitt vansiret.
Denne tegninntastingsmodusen brukes ofte til å skrive tekster på romaji uten å måtte endre språk i språkfeltet.
Hiragana
I dette alternativet vises bokstavene du skriver på tastaturet, med en spesiell understreking. Dette betyr at datamaskinen setter sammen stavelsene du skriver inn til det japanske hiragana-alfabetet.
Katakana
Katakana fungerer på samme måte som Hiragana. Den eneste forskjellen er at datamaskinen setter sammen stavelsene for å danne hvert symbol i det japanske alfabetet i katakana.
Alfanumerisk
Alfanumerisk er tegninntastingsmodusen som bruker bokstaver og tall. Selv om den er svært lik Direkte inngang, o Alfanumerisk har den spesielle understrekingen, slik at du kan gjøre endringer i teksten du skriver. Jeg har ikke funnet så mange fordeler med denne måten å skrive inn tegn på.
Full bredde og halv bredde
Disse to inndatamodusene for Windows IME-tegn er relatert til størrelsen på symbolene som brukes til å skrive japansk på PC-en.
Full bredde bruker store dimensjoner, dvs. at den skal gjøre alle japanske symboler like store og bredere. Mens halv bredde ikke fikserer størrelsen på de japanske symbolene, slik at de får en mindre bredde avhengig av hvilken japansk skrifttype som brukes.
Hvis du vil velge en av disse tegngivningsmodusene, endrer du bare språket i språkfeltet til japansk ( JP ) og klikker på knappen ved siden av tegningen av en liten ball med pensel. Dette åpner en meny med alternativene som er beskrevet ovenfor.
Bare klikk på ønsket alternativ for å begynne å bruke den valgte inndatamodusen. Merk at utformingen på knappen endres i henhold til inndatamodus som er valgt i Windows IME.
Skrive japansk på PC-en ved hjelp av Windows IME
En ting du må huske på når du skriver på japansk på PC-en, er at Windows IME er utformet for å fungere i henhold til uttalen av japanske symboler.
Det betyr at det ikke er mulig å skrive japansk med kanji direkte, men at vi må skrive uttalen av japanske symboler i hiragana og deretter omdanne dem til kanji.
Slik skriver du hiragana i Windows IME
Det første vi må gjøre for å skrive på hiragana på datamaskinen, er å åpne vårt favoritt tekstredigeringsprogram og deretter endre standardspråket i språkfeltet til japansk (JP).
Deretter kontrollerer du at tegninntastingsmønsteret er Direkte inngang eller Alfanumerisk. Så snart vi endrer språkfeltet til japansk, viser det som standard en knapp med bokstaven "A" som forteller oss at den valgte tegninntastingsmodusen er japansk. Direkte inngang eller Alfanumerisk.
Det andre trinnet er å bytte tegninntastingsmodus til Hiragana ved å klikke på knappen med en "A" og deretter klikke på alternativet Hiragana.
Windows IME bruker forskjellige innstillinger for hvert program som er åpent på datamaskinen. Det betyr at hvis du skriver hiragana i et MS Word-dokument og åpner en notisblokk, vil Windows IME sannsynligvis starte på nytt og vises med standardinnstillingene i notisblokken eller i det neste programmet du åpner.
På den annen side, når du bytter tilbake til MS Word, skal Windows IME gjenopprette de tidligere innstillingene, slik at du kommer tilbake til den inndatamodusen du brukte før du byttet til Notisblokk eller et annet program.
Når du har byttet inndatamodus til Hiragana, kan du begynne å skrive i tekstredigeringsprogrammet. Hva med å skrive sakte inn bokstavene i ordet nihongo.
Legg merke til at når du begynner å skrive, viser datamaskinen bokstavene i alfabetet vårt, men etter hvert som du fortsetter å skrive, setter datamaskinen sammen stavelsene og bytter dem ut med stavelsene i alfabetet vårt. Japansk hiragana-alfabet.
Legg merke til at bokstavene har en spesiell understrekning. Denne understrekingen viser at vi fortsatt kan gjøre endringer i stavelsene vi nettopp har skrevet. Når du trykker på Enter, forsvinner understrekingen og viser at bokstavene er lagt til i tekstredigeringsprogrammet. Trykk på inn og foreta deretter et linjeskift ved å trykke på inn igjen for å fortsette.
Bytting fra hiragana til kanji i Windows IME
Skriv nå sakte inn ordet gakkou og se hvordan Windows IME bytter ut stavelsene i alfabetet vårt med hiragana. Trykk deretter på mellomromstasten én gang og se hva som skjer (men ikke trykk på inn. Ok?)
Windows IME har endret ordet がっこう Japanske symboler 学校. Ikke sant? Hvis du trykker på mellomromstasten Igjen vil Windows IME innse at dette ikke er de japanske symbolene du ønsket å skrive på PC-en. Deretter åpnes en boks med andre alternativer for japanske symboler, blant annet katakana.
Fra nå av kan du fortsette å trykke på mellomromstasten for å bevege deg rundt i alternativene i Windows IME, bruke piltastene på tastaturet eller ganske enkelt bruke musen til å velge ønsket kanji. Når du kommer til det symbolet du virkelig ønsker å bruke, trykker du bare på knappen inn for å bekrefte tegnangivelsen og legge til symbolene i tekstredigeringsprogrammet.
Ikke stol på Windows IME!
Nå ser du sikkert for deg at når du skriver inn uttalen av en kanji og trykker på mellomromstasten, vil Windows IME bytte ut symbolene i det japanske alfabetet i hiragana med den riktige kanjien. Ikke sant?
Ved en ren feiltagelse... Siden et japansk symbol kan ha flere forskjellige uttaler, vil Windows IME aldri vite hvilket symbol du ønsker å bruke. Det Windows IME gjør, er ganske enkelt å vise deg det symbolet du bruker mest med den uttalen, uavhengig av betydningen av de japanske symbolene eller hva du faktisk ønsker å skrive.
Hvis du for eksempel skriver inn ordet ki og trykker to ganger på mellomromstasten, vil Windows IME vise deg en stor liste over symboler som har denne uttalen. Din jobb vil alltid være å bli kjent med de japanske symbolene og velge riktig kanji for det du skriver på japansk på PC-en.
Skrive i katakana med Windows IME
Hvis du vil skrive ord på katakana med Windows IME, kan du bruke hiragana-tegnene og bruke mellomromstasten til å bytte ut stavelsene i det japanske hiragana-alfabetet med katakana.
Den vanligste måten å skrive på katakana på datamaskinen er imidlertid å endre tegninngangen til katakana. Deretter blir alt du skriver omgjort fra romaji til katakana.
Åpne f.eks. ditt favoritt tekstredigeringsprogram, endre språkfeltet til JP (japansk) og velg tegninntastingsmodus Fullstendig med katakana. Skriv deretter inn ordet booru.
Merk at Windows IME ikke legger til skråstreken som symboliserer vokalforlengelser i katakana. Du må faktisk skrive en skråstrek ( - ) hver gang det er en forlenget vokal i ordet du skriver. For å skrive booru riktig, må du skrive inn bo-ru.
Et interessant tips fra Windows IME
Mange som studerer japansk, har problemer med å skrive symbolene. づ, ず, じe ぢ på PC-en. Dette skyldes at vi vanligvis skriver stavelsene i Windows IME i henhold til standard romaji-uttale, men Windows IME gjenkjenner ikke japanske symboler på denne måten.
Hvis du fremdeles ikke kan skrive japansk på PC-en med disse japanske bokstavene, foreslår jeg at du prøver å bruke tabellen nedenfor:
Japansk symbol | Romaji gjenkjennes av Windows IME |
---|---|
づ | du |
ず | zu |
じ | ji |
ぢ | di |
Jeg vet ikke hvorfor Windows IME gjør dette, men faktum er at det forvirrer japanske studenter litt. Den gode nyheten er at andre tekstredigeringsprogrammer som f.eks. Wakan og JWPCe også bruke romaji-mønsteret ovenfor som grunnlag for å skrive japansk på PC-en.
Konklusjon
Dette var den grunnleggende måten å skrive japansk på datamaskinen ved hjelp av Windows IME. Med kunnskapen vi har delt i denne artikkelen, kan vi skrive hvilket som helst ord på japansk, enten det er i MS Word, MSN, Orkut eller andre steder som godtar tekst.
I neste artikkel skal vi snakke litt mer om hvordan du skriver japansk på PC-en. Men denne gangen skal vi snakke om mer avanserte funksjoner og hurtigtaster som kan gjøre livet ditt enklere.
Jeg håper du liker det.
またね!