Finn ut mer om NI-partikkelen på japansk om de viktigste bruksområdene i NIHONGO!
Partikkelen ni er en av partiklene med flest funksjoner i japansk grammatikk. Den kan brukes til å indikere eksistens og plassering, retningen til en handling, romtid og mye mer.
Målet med denne artikkelen er ikke å beskrive alle partikkelens funksjoner i detalj niDette ville blitt for langt og slitsomt. Derfor skal jeg legge vekt på de vanligste funksjonene i denne Japansk partikkel.
Indikerer eksistens eller plassering
Partikkelen ni kan brukes til å angi eksistensen eller plasseringen av noe eller noen. I setninger som denne brukes partikkelen ni står vanligvis foran verbet og indikerer hvor subjektet i setningen befinner seg.
Eksempler:
DET ER IKKE NOE Å SI PÅ DET.にいらっしゃいます。
Professor Tanaka er nå i skole.
彼は日本に住んでいません。
Han lever ikke i Japan.
Som jeg nevnte i artikkelen om ga-partikkel på japanskI mange tilfeller kan vi kombinere flere japanske partikler for å være mer spesifikke eller legge til mer informasjon i en setning. I mange av disse tilfellene er partikkelen ni har ingen oversettelse.
Eksempler:
彼は東京駅の近くに住んでいます。
Han bor i nærheten av Tokyo stasjon.
海に魚がいます。
Tem/existem peixe(s) no mar.
Merk at i motsetning til partikkel e som brukes i forbindelse med handlingsverb, partikkelen ni brukes vanligvis med mer statiske verb eller der subjektet i setningen ikke endrer plassering på grunn av handlingen som utføres.
本田さんは新宿の銀行に勤めています。
Mr Honda jobber (eller jobber) i Shinjiku bank.
NI-partikkelen og tidsrelasjonen
Partikkelen ni kan indikere et tidsforhold og identifisere hva som skjer på et bestemt sted. Det kan angi når noe begynte, sluttet eller tidsintervallet der noe skjedde eller skjer.
Eksempler:
銀行は九時に開きます。
Banken åpner til klokken ni.
学校は毎日八時半に始まります。
Hver morgen begynner skolen (eller timene) til halv ni.
月曜日にブラジルへ行きます。
Jeg skal til Brasil i Mandag.
I motsetning til partikler kara e lagetsom vi vil nevne i senere artikler, partikkelen ni bruker vanligvis tidsadverbialer i stedet for å understreke nøyaktig når handlingen begynner og slutter.
Angir formålet med en handling
Dette er det punktet som skaper størst forvirring for japanskstudenter, siden partikkelen e er ment å fylle samme funksjon. I setninger som dette er partikkelen ni kan erstattes av partikkelen e uten å endre meningen med setningen.
Eksempler:
私は日本に行きたい。
私は日本へ行きたい。
Jeg vil gå for Japan.
彼女は来月ブラジルに行きます。
彼女は来月ブラジルへ行きます。
Hun vil for Brasil neste måned.
Selv om dette skjer flere ganger, gjenspeiler ikke alltid formålet med en handling at subjektet forflytter seg fra et sted til et annet. Etter min mening gir det ikke mening å endre partikkelen når subjektet ikke forflytter seg. ni av partikkelen e.
Eksempel:
僕はお兄さんに手紙を書いた。
Jeg skrev et brev for storebroren min.
Markering av det indirekte objektet i setningen
Partikkelen ni brukes ofte for å fremheve det indirekte objektet i en setning. Det forekommer vanligvis etter det indirekte objektet, når det indirekte objektet står foran et direkte objekt, eller mellom det indirekte objektet og verbet.
Eksempler:
買い物に行きます。
Jeg skal til shopping.
妹は私に誕生日のプレゼントをくれました。
Søsteren min ga meg en bursdagsgave til meg.
Konklusjon
Selv om den har mange funksjoner, er det viktig å lære seg de grunnleggende bruksområdene til partikkelen ni er ikke komplisert. Jeg vet at det finnes andre funksjoner for den, og over tid har jeg tenkt å oppdatere denne artikkelen med flere funksjoner for partikkelen ni.
Foreløpig tenkte jeg at det ville være bedre å kommentere de vanligste bruksområdene for denne partikkelen.
Indikasjoner
Artikkel fra NHk om denne partikkelen og har også denne forklaringen ved å klikke her.
Fra skdesu-nettstedet skriver han også om:
Partikler へ, に, で hvilke og når skal de brukes?
Nedenfor er en video fra kanalen faleemjapones som også forklarer に-partikkelen: