Ikona strony Jak uczyć się japońskiego

Japońska cząstka DAKE

Japońska cząsteczka DAKE - だけ

Po pewnym czasie bez pisania na ten temat, wracam do komentowania japońskich cząsteczek. Tym razem porozmawiamy trochę o japońska cząsteczka DAKE.

Co najbardziej zainteresowało mnie w Cząsteczka DAKE jest to, że ma podobne zastosowanie do słów tylko, tylko, tylko i tylko naszego języka portugalskiego.

W większości zdań DAKE można przetłumaczyć jako dowolne z wyżej wymienionych słów.

A partícula japonesa DAKE – Somente em japonês

W wielu japońskich zdaniach, które zbadałem, cząstkę DAKE można przetłumaczyć jako tylko, tylkotylko lub dokładnie gdy pojawia się przed rzeczownikiem, wskazując limit ilościowy. Interesujące jest to, że ten limit ilościowy zawsze przekazuje ideę, że ilość jest mała.

Przykłady:

赤い林檎だけ三つ下さい。

Daj mi tylko Poproszę (tylko) trzy jabłka.

本を三冊だけ買いました。

Kupiłem go tylko trzy książki.

昨日学校に来た学生は、人だけでした。

Wczoraj, tylko trzech uczniów przyszło do szkoły.

A partícula japonesa DAKE – Até que em japonês

Kiedy cząstka DAKE pojawia się po japońskim czasowniku w formie potencjalnej, wskazuje na stopień ograniczenia, który nigdy nie zostanie przekroczony. Dlatego w większości przypadków japońska cząstka DAKE wskazuje na ograniczenie, którego nie można zmierzyć ani policzyć, a jedynie odczuć i zrozumieć.

Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o japońskich czasownikach w ich potencjalnej formie, proponuję przeczytać artykuł, do którego link znajduje się poniżej.

Forma potencjalna czasowników japońskich.

W takich przypadkach cząsteczkę DAKE można przetłumaczyć jako dododo kiedyaté onde… lub jakikolwiek synonim.

Przykłady:

私は歩けるだけ歩きました。

Szedłem jak daleko Mógłbym.

出来るだけ助けてあげましょう。

Próbowałem pomóc jak daleko Mógłbym.

A partícula japonesa DAKE – O melhor

W niektórych przypadkach cząstka DAKE może być użyta do porównania, pokazując, że porównywana rzecz jest najlepsza w swoim przedmiocie, gałęzi, gatunku, funkcji itp. Zwróć uwagę na kontekst zdania, aby zobaczyć, kiedy tak jest.

Przykłady:

安けれ安いだけいいです。

Najtańszy jest najlepszy.

寝たいだけ寝てもいい。

Śpisz lepiej, gdy chcesz spać (masz ochotę spać).

A partícula japonesa DAKE – Tão…quanto

Gdy cząstka DAKE pojawia się między czasownikiem dekiru i przysłówkową formą przymiotnika, można przetłumaczyć jako tão…quantotanto…quanto itp.

Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o tym, jak zamieniać przymiotniki w przysłówki, proponuję zapoznać się z poniższym artykułem:

Przysłówki w języku japońskim.

Przykłady:

出来るだけ早くやって下さい。

Do więc szybki ile może.

A expressão DAKE DE NAKU…MO – Não somente

Existe uma forma bem interessante de criar frases como “Ja nie comi somente uma laranja, mas maçãns também.” em japonês. Para isso, basta usar o padrão DAKE NAKU…MO. Observe os padrões de frases abaixo para entender como essa expressão funciona.

Przykłady:

僕は日本語だけでなく、 英語出来ます。

Ja nie rozmowa tylko Japoński, ale Angielski również.

すしだけでなく、刺身食べました。

Nie zjedzony tylko sushi, ale sashimi również.

Na poniższym filmie możesz zobaczyć różnicę między しか・だけ :

Wniosek

Chociaż nie skomentowałem wszystkich funkcji cząsteczki DAKE, możemy już zobaczyć, że jej ogólne zastosowanie jest proste i praktyczne. Wystarczy pamiętać o idei ograniczenia, w sensie małej ilości lub limitu, którego nie można przekroczyć.

またね。

Do zobaczenia następnym razem.

Wyjdź z wersji mobilnej