Ikona strony Jak uczyć się japońskiego

Pochodzenie alfabetu japońskiego

kanbun-漢文

Fonte: commons.wikimedia

Przed wprowadzeniem chińskich symboli do Japonii nie było konkretnych dowodów na to, że lud wschodzącego słońca posiadał już jakąś formę pisma. Pomimo pogłosek o pochodzeniu Pismo japońskieWszyscy zgadzają się, że wywodzi się on z chińskich symboli.

Pochodzenie japońskiego alfabetu

Wielu historyków uważa, że chińskie znaki pojawiły się za pośrednictwem buddyjskich mnichów, którzy przywieźli ze sobą chińskie teksty do Japonii około V wieku. Teksty te zostały napisane w języku chińskim i początkowo były odczytywane jako takie, ale z biegiem lat system znany jako kanbun (漢文) został opracowany. O zasadniczo nowy system używał znaków, aby umożliwić używanie chińskich symboli do reprezentowania japońskich słów, zachowując w ten sposób język ojczysty.

Ponieważ język japoński nie miał wówczas formy pisemnej, inny system zwany man'yogana który używał niektórych chińskich znaków w oparciu o własną wymowę, a nie ich znaczenie.

W VIII wieku, gdy japońska literatura rozwijała się, wiele chińskich symboli zostało uproszczonych, dając początek systemowi opartemu na fonemach, który znamy dziś jako hiragana. Nessa época, apesar das japonesas não terem acesso à educação e formação superior, muitas delas se destacaram no campo da literatura e contribuíram para a construção do hiragana. “Acho que foi por causa da influencia feminina que o hiragana tem esses formatos curvos e mais desenhados…”

Z drugiej strony, uczniowie klasztoru próbowali znaleźć prosty sposób reprezentowania dźwięków na piśmie. Nowe symbole powstałe w wyniku tego procesu zostały stworzone z bardziej wielokątnymi lub kwadratowymi pociągnięciami, co ułatwiło ich pisanie. Symbole te są dziś nazywane katakana.

Dzięki prostemu, krótkiemu badaniu japońskiej historii potwierdziliśmy, że japońskie pismo rzeczywiście pochodzi z Chin, a alfabety znane jako hiragana i katakana pochodzą od chińskich znaków.

Wyjdź z wersji mobilnej