Ďalší článok o as palavras mais comuns em animes e mangás – III tejto série príspevkov!
Všetky slová v tejto sérii článkov boli vybrané náhodne. Preto neexistuje žiadny základ alebo postupnosť čítania tohto alebo nasledujúcich článkov na túto tému.
Nezabudnite, že anime a manga majú úplne neformálny jazyk a v niektorých prípadoch stereotyp, ktorý nereprezentuje každodenný japonský život.
Preto niektoré slová alebo výrazy nemusia byť v reálnom živote našich orientálnych priateľov dobre zrozumiteľné alebo široko používané.
Keďže nie som odborník na anime a mangu, v preklade alebo v spôsobe používania niektorých slov môžu byť nedokonalosti.
Keď sa to stane, žiadam vás o pomoc, aby ste mi to oznámili a v prípade potreby ma opravili.
Vždy, keď to bude možné, pridám japonské frázy ako príklady použitia komentovaných slov. Okrem toho preklady fráz a slov nemusia byť nevyhnutne doslovné.
Preto sa môžu vyskytnúť rozdiely medzi japonskými frázami a ich príslušnými portugalskými prekladmi.
Nenechajte si ujsť články o najčastejších slovách v anime a mange
Ak si nechcete nechať ujsť žiadny z článkov uverejnených na tejto stránke s tipmi na slová, ktoré sa vyskytujú v anime a mangeOdporúčam prihlásiť sa k odberu bezplatného japonského jazykového RSS kanála.
Pomocou nej sa dozviete, keď sa objaví nový článok, alebo dostanete e-mail s novými článkami z japonského jazyka.
Dbám na to, aby bol zdroj RSS vždy kompletný a obsahovo rovnaký ako články uverejnené na stránke.
Takto budú môcť všetci čitatelia Língua Japonesa sledovať správy oveľa pohodlnejšie.
Kliknite sem a prihláste sa na odber nášho bezplatného kanála RSS.
Kliknutím sem sa môžete prihlásiť na odber nášho bezplatného kanála RSS e-mailom.
Články, ktoré už boli publikované
Najčastejšie slová v anime a mange - III
21. 早い
Slovo Hayaku zvyčajne znamená rýchlo, jednoduché, na začiatku, v predstihu. V mnohých situáciách v anime a mange však nakoniec nadobúda význam chodiť čoskoro, rýchlejšie atď.
Príklad:
彼は早口だ。
Hovorí rýchlo.
22. 変
Sliepky sa často používa ako prídavné meno ( 変な ) a má význam zvláštne, rôzne alebo zvláštne.
Na druhej strane, v mnohých anime a manga vetách, keď sliepka v kombinácii s inými podstatnými menami alebo príponami môže nadobudnúť iný význam.
Henshin je toho dobrým príkladom, pretože má význam zmeniť, alebo transformácia. Toto bol typický prípad, s ktorým som sa stretol v anime Sailor Moon.
Príklad:
彼の名前は変な名前だ。
Má zvláštne meno.
23. 変体
Raz som komentoval slovo hentai v článku o ako nadávať v japončine. Preto o tom nebudem veľa hovoriť.
Najzaujímavejšia vec na slove hentai je skutočnosť, že jeho význam sa v priebehu času menil.
Z toho, čo som sa dozvedel, pôvodne, hentai sa používa vo význame zmena, transformácia alebo metamorfóza. Časom sa jeho význam zmenil na abnormality alebo abnormálne.
Dnes v hovorovej japončine, hentai znamená zvrhlík, zvrhlík, zvrhlosť.
24. 酷い
Hidoi je slovo, ktoré sa môže vzťahovať na akt bytia hrubý alebo hrubé s niekým. Napriek tomu má vo všeobecnosti zmysel pre krutosť svedectvo o niečom hrozné.
Príklad:
彼は酷い風邪をひいた。
Strašne sa prechladil.
25. 姫
Pokiaľ ide o slovo himeNie je toho veľa, čo by sa o tom dalo povedať, okrem toho, že to znamená. princezná.
26. いい
Je to slovo spojené so spokojnosťou, ktorá je v mnohých prípadoch veľmi osobná. Ii má svoj význam spojený s niečím dobré, skvelé.
Z toho, čo som sa dozvedel, ii je variáciou yoizvýšenie počtu významov pre perfektné, príjemné atď.
Domnievam sa, že najčastejšími prejavmi ii sú yoku (príslovkové určenie ii) e youkatta (forma ii v minulosti).
Keď youkatta môže nadobudnúť význam Podarilo sa mi to!, To je skvelé!, aké pekné!…
Príklady:
いいひとです。
Milý/dobrý človek. alebo Je to milý/dobrý človek.
とてもいいよ。
To je veľmi dobré!
いい日ですね。
Je krásny deň, však?
27. 行く
Okrem iku majú význam prejdite na stránku . (sloveso ísť), má aj iné konjugácie, ktoré sú veľmi časté v anime a mange.
Sú to ikimashou (tvar mashou japonských slovies vo formálnom tvare) a ikou (v neformálnom tvare mashou), ktoré znamenajú Poďme; ike (choď!) a ikenasai (vypadni!), čo znamená prejdite na stránku ., vystúpiť.
Príklady:
彼は映画に行く。
Chystá sa pozrieť si film.
車で行こう。
Ideme autom.
学校へ行きなさい。
Choďte do školy.
28. 命
Inochi znamená život vo význame byť živý alebo žiť, ale v anime a mange sa používa vo všeobecne dramatických frázach.
Príklad:
命あっての物種。
Pokiaľ existuje život, existuje aj nádej.
彼は命が危ない。
Jeho život je nebezpečný. Žije nebezpečne.
29. 痛い
V článku o časti tela v japončineHovoril som trochu o slove itaiktorý sa používa na vyjadrenie toho, kde to bolí.
Ako itai nemá doslovný preklad, musí sa vykladať a nadobúdať význam podľa kontextu. Čo veľmi pomáha, je to, že itai sa vždy vzťahuje na fyzickú bolesť.
Príklady:
頭が痛い。
Bolí ma hlava. Bolí ma hlava.
30. 地獄
V slove jigoku nie je na tom nič zvláštne. Jeho najbežnejší význam je peklo, hades alebo miesto trestu a utrpenia.
Príklady:
天国か地獄。
Nebo alebo peklo.
そこはこの世の地獄となった。
Toto miesto sa stalo peklom na zemi.
Záver
Tak, vážení, to je zatiaľ všetko. V ďalšom článku si povieme o ďalších desiatich bežných slovách v anime a mange.