Ikona stránky Ako sa naučiť japonsky

Najčastejšie slová v anime a mange - III

Najbežnejšie slová v anime a mange

Ďalší článok o as palavras mais comuns em animes e mangás – III tejto série príspevkov!

Všetky slová v tejto sérii článkov boli vybrané náhodne. Preto neexistuje žiadny základ alebo postupnosť čítania tohto alebo nasledujúcich článkov na túto tému.

Nezabudnite, že anime a manga majú úplne neformálny jazyk a v niektorých prípadoch stereotyp, ktorý nereprezentuje každodenný japonský život.

Preto niektoré slová alebo výrazy nemusia byť v reálnom živote našich orientálnych priateľov dobre zrozumiteľné alebo široko používané.

Keďže nie som odborník na anime a mangu, v preklade alebo v spôsobe používania niektorých slov môžu byť nedokonalosti.

Keď sa to stane, žiadam vás o pomoc, aby ste mi to oznámili a v prípade potreby ma opravili.

Vždy, keď to bude možné, pridám japonské frázy ako príklady použitia komentovaných slov. Okrem toho preklady fráz a slov nemusia byť nevyhnutne doslovné.

Preto sa môžu vyskytnúť rozdiely medzi japonskými frázami a ich príslušnými portugalskými prekladmi.

Nenechajte si ujsť články o najčastejších slovách v anime a mange

Ak si nechcete nechať ujsť žiadny z článkov uverejnených na tejto stránke s tipmi na slová, ktoré sa vyskytujú v anime a mangeOdporúčam prihlásiť sa k odberu bezplatného japonského jazykového RSS kanála.

Pomocou nej sa dozviete, keď sa objaví nový článok, alebo dostanete e-mail s novými článkami z japonského jazyka.

Dbám na to, aby bol zdroj RSS vždy kompletný a obsahovo rovnaký ako články uverejnené na stránke.

Takto budú môcť všetci čitatelia Língua Japonesa sledovať správy oveľa pohodlnejšie.

Kliknite sem a prihláste sa na odber nášho bezplatného kanála RSS.

Kliknutím sem sa môžete prihlásiť na odber nášho bezplatného kanála RSS e-mailom.

Články, ktoré už boli publikované

  1. Najbežnejšie slová v anime a mange
  2. Najbežnejšie slová v anime a mange - II

Najčastejšie slová v anime a mange - III

21. 早い

Slovo Hayaku zvyčajne znamená rýchlojednoduchéna začiatkuv predstihu. V mnohých situáciách v anime a mange však nakoniec nadobúda význam chodiť čoskororýchlejšie atď.

Príklad:

彼は早口だ。

Hovorí rýchlo.

22. 

Sliepky sa často používa ako prídavné meno ( 変な ) a má význam zvláštnerôzne alebo zvláštne.

Na druhej strane, v mnohých anime a manga vetách, keď sliepka v kombinácii s inými podstatnými menami alebo príponami môže nadobudnúť iný význam.

Henshin je toho dobrým príkladom, pretože má význam zmeniť, alebo transformácia. Toto bol typický prípad, s ktorým som sa stretol v anime Sailor Moon.

Príklad:

彼の名前は変な名前だ。

Má zvláštne meno.


23. 変体

Raz som komentoval slovo hentai v článku o ako nadávať v japončine. Preto o tom nebudem veľa hovoriť.

Najzaujímavejšia vec na slove hentai je skutočnosť, že jeho význam sa v priebehu času menil.

Z toho, čo som sa dozvedel, pôvodne, hentai sa používa vo význame zmena, transformácia alebo metamorfóza. Časom sa jeho význam zmenil na abnormality alebo abnormálne.

Dnes v hovorovej japončine, hentai znamená zvrhlík, zvrhlík, zvrhlosť.

24. 酷い

Hidoi je slovo, ktoré sa môže vzťahovať na akt bytia hrubý alebo hrubé s niekým. Napriek tomu má vo všeobecnosti zmysel pre krutosť svedectvo o niečom hrozné.

Príklad:

彼は酷い風邪をひいた。

Strašne sa prechladil.

25. 

Pokiaľ ide o slovo himeNie je toho veľa, čo by sa o tom dalo povedať, okrem toho, že to znamená. princezná.

26. いい

Je to slovo spojené so spokojnosťou, ktorá je v mnohých prípadoch veľmi osobná. Ii má svoj význam spojený s niečím dobréskvelé.

Z toho, čo som sa dozvedel, ii je variáciou yoizvýšenie počtu významov pre perfektné, príjemné atď.

Domnievam sa, že najčastejšími prejavmi ii sú yoku (príslovkové určenie ii) e youkatta (forma ii v minulosti).

Keď youkatta môže nadobudnúť význam Podarilo sa mi to!To je skvelé!aké pekné!

Príklady:

いいひとです。

Milý/dobrý človek. alebo Je to milý/dobrý človek.

とてもいいよ。

To je veľmi dobré!

いい日ですね。

Je krásny deň, však?

27. 行く

Okrem iku majú význam prejdite na stránku . (sloveso ísť), má aj iné konjugácie, ktoré sú veľmi časté v anime a mange.

Sú to ikimashou (tvar mashou japonských slovies vo formálnom tvare) a ikou (v neformálnom tvare mashou), ktoré znamenajú Poďmeike (choď!) a ikenasai (vypadni!), čo znamená prejdite na stránku .vystúpiť.

Príklady:

彼は映画に行く。

Chystá sa pozrieť si film.

車で行こう。

Ideme autom.

学校へ行きなさい。

Choďte do školy.

28. 

Inochi znamená život vo význame byť živý alebo žiť, ale v anime a mange sa používa vo všeobecne dramatických frázach.

Príklad:

命あっての物種。

Pokiaľ existuje život, existuje aj nádej.

彼は命が危ない。

Jeho život je nebezpečný. Žije nebezpečne.

29. 痛い

V článku o časti tela v japončineHovoril som trochu o slove itaiktorý sa používa na vyjadrenie toho, kde to bolí.

Ako itai nemá doslovný preklad, musí sa vykladať a nadobúdať význam podľa kontextu. Čo veľmi pomáha, je to, že itai sa vždy vzťahuje na fyzickú bolesť.

Príklady:

頭が痛い。

Bolí ma hlava. Bolí ma hlava.

30. 地獄

V slove jigoku nie je na tom nič zvláštne. Jeho najbežnejší význam je peklohades alebo miesto trestu a utrpenia.

Príklady:

天国か地獄。

Nebo alebo peklo.

そこはこの世の地獄となった。

Toto miesto sa stalo peklom na zemi.

Záver

Tak, vážení, to je zatiaľ všetko. V ďalšom článku si povieme o ďalších desiatich bežných slovách v anime a mange.

Ukončenie mobilnej verzie