Webbplatsens ikon Hur man lär sig japanska

Sånger för att ta sönder och sönderdela - Butter-Fly - Digimon - Kouji Wada

Butter-Fly - Digimon - Kouji Wada

Hej! Det här är Kevin från Suki Desu skriva en artikel i samband med en webbplats Hur man lär sig japanskaI dagens artikel ska vi lära oss japanska med sånger.

Vi valde en klassisk och nostalgisk sång som fick en ny version 2015, låt oss ta reda på det. Smörfluga den berömda Digimon-öppningen av Kouji Wada.

En hyllning till Kouji Wada, sångaren av denna vackra sång, som gick bort 2016.

 Vi har också skapat en artikel om Suki Desu som går igenom Brave Heart-låten, en klassiker, musiken i Digimon Digievolutions. För att komma åt artikeln Klicka här. 

Vi rekommenderar att du använder tillägget Infoga Furigana för att visa läsningen av Kanji som du inte kan (Ladda ner Google Chrome).

Texter

ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
今すぐ キミに会いに行こう 余計な事なんて 忘れた方がマシさ
これ以上 シャレてる時間はない

何が WOW WOW WOW~ この空に届くのだろう
だけど WOW WOW WOW~ 明日の予定もわからない

無限大な夢ののあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ On My Love

ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って
どこまでも キミに会いに行こう
曖昧な言葉って 意外に便利だって
叫んでる ヒットソング聴きながら

何が WOW WOW WOW~ この街に響くのだろう
だけど WOW WOW WOW~ 期待してても仕方ない

無限大な夢ののあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ On My Love

無限大な夢ののあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ Oh Yeah~

無限大な夢ののあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ On My Love~

Att ta musiken i bitar

ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
Gokigen'na chō ni natte kirameku kazeninotte
Jag blir en lycklig fjäril som rider på den glittrande vinden.


今すぐ キミに会いに行こう 余計な事なんて 忘れた方がマシさ
Ima sugu kimi ni ai ni yukou yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa
Jag kommer snart till dig, det är bättre att glömma onödiga saker.


これ以上 シャレてる時間はない
Kore ijou shareteru jikan wa nai
Ingen mer tid att spela


何が WOW WOW WOW~ この空に届くのだろう
Nani ga wow wow wow~ kono sora ni todoku no darou
Vad menar du wow~ Jag undrar om vi kommer att nå himlen.


だけど WOW WOW WOW~ 期待してても仕方ない
Dakedo wow wow wow~ kitai shitetemo shikata nai
Men wow wow wow~ ingen mening med att föregripa


無限大な夢ののあとの 何もない世の中じゃ
Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
Efter en oändlig dröm i denna värld av ingenting


そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Jag är sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
Det verkar som om våra älskade drömmar kommer att gå förlorade


Stay しがちなイメージだらけの 頼りない翼でも きっと飛べるさ On My Love
...shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo kitto toberu...
Täckt av bilder som tenderar att blekna även med dessa märkliga vingar Jag är säker på att vi kan flyga över min kärlek


ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って どこまでも キミに会いに行こう
Ukareta chou ni natte Ichizu na kaze ni notte doko mademo kimi ni ai ni yukou
Jag ska bli en glad fjäril och gå på den allvarliga vinden och jag ska se dig var du än är.


曖昧な言葉って 意外に便利だって 叫んでる ヒットソング聴きながら
Aimai na kotoba tte igai ni benri datte sakenderu hitto songu kikinagara
Tvetydiga ord är otroligt användbara, jag ropar ut dem medan jag lyssnar på en hitlåt.


Från och med nu börjar refrängerna upprepas med små skillnader, låt oss bara undersöka de ord som skiljer sig från resten av sången.

Förlåt om vi inte har upprepat texten eller översättningen, men målet med den här delen är att bara lyfta fram betydelsen av varje ord i låten och det har vi redan gjort. Om du vill se hela översättningen eller romaji kan du gå till den här länken. Jag hoppas att du gillade artikeln.

Vi har skapat en artikel om Suki Desu som går igenom låten Brave Heart, en klassiker, låten från Digimons digievolutioner. För att komma åt artikeln Klicka här. Eller se andra sånger om uppbrott genom att klicka här. 

Avsluta mobilversionen