Site simgesi Japonca Nasıl Öğrenilir

Oshougatsu - Japonca Yeni Yıl

Oshougatsu - Japonca Yeni Yıl

Oshougatsu - Japonca Yeni Yıl

Son makalemizden devam edecek olursak Oshougatsu Japon Yeni Yılı'nda, Japonların Yeni Yıl boyunca gerçekleştirdikleri bazı ritüeller ve yılla ilgili en önemli gerçeklerden bazıları hakkında daha fazla bilgi edinelim. Japon Kültürü.

Japon Yeni Yılı sırasında gerçekleşen tüm ritüeller ve gelenekler hakkında yorum yapmadığımı, yalnızca en ilginç bulduklarımı belirttiğimi unutmayın.

Belki ileride doğulu dostlarımızın diğer Yeni Yıl gelenekleri hakkında da yazarım.

Como não poderia deixar de mencionar, no final do artigo você encontrará dicas de quando falar e como dizer “feliz ano novo!” em japonês.

Oshougatsu – Ano novo japonês com sete dias de feriado!

É isso mesmo, os dias um, dois e três de janeiro são considerados feriado nacional, mas muitas empresas aumentam esta “folga” para sete dias, dando tempo para seus funcionários viajarem, realizarem seus rituais de ano novo e visitarem seus familiares. Seria tão bom se no Brasil fosse assim também…

Bu fenomenin açıklaması Japon geleneklerinde yatmaktadır. Buna göre yılın ilk üç günü çalışamazsınız.

Eğer çalışırsanız, mutluluk tanrısını korkutup kaçıracak ve kendinizi tatsız bir yıla mahkum edeceksiniz.

Yeni yılda tapınağa gidecek miyiz?

Tapınağa yapılan bu ilk ziyaret 初詣 ve yeni yılın ilk üç günü boyunca devam edebilir.

Shinto'ya göre, güneş tanrisi en önemli̇ tanridir evrenin.

Bu nedenle, dualarınızı güneşin ilk doğuşu sırasında edin ( 初日の出 ) tüm yeni yıl için neşe ve refah getirir.

Çocuklara para vermeye ne dersiniz?

Açık 正月Japonlar çocuklarına, torunlarına ve yeğenlerine içi para dolu zarflar verme alışkanlığına sahiptir.

Bu doğru, para. Yeni yıl hediyelerini bekleyen çocukların sevincini tahmin edebilirsiniz.

Para miktarı お年玉 Ne kadar kazandıklarını görmek için zarfları aceleyle yırtan çocukların yaşına göre değişir.

Özel bir ziyaret

Japon Yeni Yılı'nın (Oshougatsu) ikinci günü, Japon İmparatorluk Sarayı'na yapılan bir ziyaretle kutlanır. 東京Japon İmparatoru ve ailesini selamlamak için.

Bu, imparatora ve ailesine mutlu bir yeni yıl dilemek için harika bir fırsattır.

Aslan dansı

Apesar de parecer, isso não tem nada a ver com a receita federal… 🙂 O獅子舞kötü ruhları evlerden uzaklaştırmayı ve insanlara maddi refah getirmeyi amaçlayan Çin kökenli bir danstır.

Bu dans genellikle evlerin önünde bir kavalcı ve bir aslan tarafından icra edilir.

No final eles recebem uma “gorjeta” em dinheiro oferecida pelos donos das casas.

Essa parece ser uma ótima maneira de ganhar um dinheirinho extra no final do ano. 🙂

Yeni Yıl aynı zamanda oyun zamanıdır

Japon Yeni Yılı olan Oshougatsu sırasında kızlar raketle oynarlar ( 羽根突 ).

Ancak benim bildiğim, raketle ellerle vurularak oynanan raketle oyununun aksine, Japon kızları 羽子板.

Raketin düşmesine izin verenlerin yüzlerinin karalanarak cezalandırıldığını söylüyorlar. Diğer tarafta Japon çocuklar topaçlarla oynuyor ve uçurtma uçuruyorlar.

Kulağa çok eğlenceli gelse de, bu oyunlar birçok Japon şehrinde giderek daha nadir görülen bir gelenek haline geliyor.

Bir başka harika oyun ise 書道Japonların yılın ilk kaligrafisini yaptıkları yer.

Birçok yerde topluluklar Japon kaligrafi şampiyonaları düzenliyor ve basit bir şeyi gerçekten eğlenceli bir şeye dönüştürüyorlar.

No final, só resta queimar a decoração…

Bu Japon geleneği beni şaşırttı. Yılbaşı süslerini kaldırıp her şeyi yaktıklarını fark etmemiştim.

Bu ritüelin yeni yıl boyunca mutluluk getirdiği söylenir.

Görünenin aksine, bu süslemeleri yakma geleneği Japonya'nın çeşitli şehirlerinde gerçekleşmektedir.

Süslemeler, "yakma" olarak bilinen dönemde yakılır. 小正月14-16 Ocak tarihleri arasında.

Japonca mutlu yıllar nasıl söylenir

Diferente do nosso idioma, onde temos uma única palavra para expressar nosso desejo de um “feliz ano novo”, os japoneses possuem várias palavras para serem ditas em situações diferentes.

Yeni yıldan önce, şu gibi ifadeleri kullanmak yaygındır:

謹賀新年 – Expressão geralmente usada em cartas ou em qualquer outra forma escrita.

Significa “Feliz ano novo” e deve ser usada antes da passagem do ano.

明けましておめでとうございます – Depois do dia 31 de Dezembro, é comum usar essa expressão para parabenizar as pessoas pela passagem do ano.

Bu ifade şu şekilde de değişebilir 新年明けましておめでとうございますve aynı anlama gelir.

よいお年を! – Também significa “Feliz ano novo”, mas de um modo informal e geralmente usado na forma falada.

いいお年をおむかえください– É outra palavra comum para dizer antes do dia 31 de Dezembro, e significa “Tenha um boa passagem de ano”.

Sonuç

Japon Yeni Yılı ile ilgili yazılarımız burada sona eriyor. Umarım beğenmişsinizdir.

Para todos…

謹賀新年!

Görseller için kredi u-suke.

Mobil sürümden çıkın