Ще одна стаття про найпоширеніші слова в аніме та манге - III цієї серії постів!
Всі слова в цій серії статей були обрані випадковим чином. Тому немає ніякої основи або послідовності для читання цієї або наступних статей на цю тему.
Пам'ятайте, що аніме і манга мають абсолютно неформальну мову і, в деяких випадках, стереотипи, які не відображають повсякденне життя японців.
Тому деякі слова чи вирази можуть бути не зовсім зрозумілими чи широко вживаними в реальному житті наших східних друзів.
Оскільки я не є експертом з аніме та манги, в перекладі можуть бути недосконалості або вживання деяких слів.
Коли таке трапляється, я прошу вашої допомоги, щоб повідомити мені про це і виправити мене, коли це необхідно.
Насамкінець, де це можливо, я додаю японські фрази як приклади вживання коментованих слів. Крім того, переклад фраз і слів не обов'язково є дослівним.
Тому між японськими фразами та їхніми відповідниками португальською мовою можуть існувати відмінності.
Не пропустіть статті про найпоширеніші слова в аніме та манзі
Якщо ви не хочете пропустити жодну зі статей, опублікованих на цьому сайті з порадами щодо слова, що зустрічаються в аніме та мангеЯ рекомендую підписатися на безкоштовну RSS-стрічку японської мови.
З ним ви дізнаєтесь, коли нова стаття вийшла в світ, або отримаєте електронний лист з новими статтями з японської мови.
Я стежу за тим, щоб RSS-стрічка завжди була повною, з тим же вмістом, що і статті, розміщені на сайті.
Таким чином, усі читачі Língua Japonesa зможуть стежити за новинами набагато зручніше.
Натисніть тут, щоб підписатися на нашу безкоштовну RSS-стрічку.
Натисніть тут, щоб підписатися на нашу безкоштовну RSS-стрічку по електронній пошті.
Статті, які вже опубліковані
Найпоширеніші слова в аніме та манге - III
21. 早い
Слово Хаяку. зазвичай означає швидко, легко, рано, достроково. Але в багатьох ситуаціях аніме та манги воно набуває значення скоро підемо., швидше і так далі.
Приклад:
彼は早口だ。
Він швидко говорить.
22. 変
Курка. часто вживається як прикметник ( 変な ) і має значення дивно., різний або своєрідний.
З іншого боку, у багатьох реченнях аніме та манги, коли курка. у поєднанні з іншими іменниками або розширеннями може набувати іншого значення.
Хеншин. є гарним прикладом цього, маючи значення змінаабо трансформація. Це був типовий випадок, з яким я зіткнувся в аніме "Сейлор Мун".
Приклад:
彼の名前は変な名前だ。
У нього дивне ім'я.
23. 変体
Якось я прокоментував слово хентай у статті про як лаятися японською мовою. Тому я не буду багато про це говорити.
Найцікавіше в цьому слові хентай це те, що його значення змінювалося з плином часу.
З того, що я дізнався, спочатку, хентай раніше означало зміну, трансформацію або метаморфозу. З часом воно змінило своє значення на ненормальність або ненормальний.
Сьогодні, розмовною японською мовою, хентай стало означати збоченець, збоченець, збочення.
24. 酷い
Хідой. це слово, яке може бути пов'язане з актом буття грубо. або товстий з кимось. Незважаючи на це, вона загалом має відчуття жорстокість бути свідком чогось жахливо..
Приклад:
彼は酷い風邪をひいた。
Він страшенно застудився.
25. 姫
Що стосується слова хіме.Про це мало що можна сказати, окрім того, що це означає принцеса.
26. いいい
Це слово асоціюється із задоволенням, яке в багатьох випадках є дуже особистим. Ii. має значення, пов'язане з чимось добре, Чудово.
З того, що я дізнався, ii є варіацією Йой.збільшення кількості його значень для ідеальний, приємний і так далі.
Я вважаю, що найпоширенішими виразами ii це йоку (прислівникова форма ii) e youkatta (форма ii в минулому).
Коли youkatta вигукується персонажем, воно може набувати значення Я зробив це!, Чудово!, Як мило!…
Приклади:
いいひとです。
Приємна/хороша людина. або Він приємна/хороша людина.
とてもいいよ。
Це дуже добре!
いい日ですね。
Чудовий день, чи не так?
27. 行く
На додаток до іку мають значення Іди. (дієслово йти), воно має інші відмінювання, які дуже поширені в аніме та манге.
Це ikimashou (форма японських дієслів машо у формальному способі) та Іку. (у неформальній формі mashou), що означає Ходімо.; айк (Вперед!) і ikenasai (геть!), що означає Іди., Забирайся звідси..
Приклади:
彼は映画に行く。
Вона йде в кіно.
車で行こう。
Ми поїдемо на машині.
学校へ行きなさい。
Іди до школи.
28. 命
Іночі означає життя у значенні "бути живим" або "жити", але в аніме та манзі воно використовується в загалом драматичних фразах.
Приклад:
命あっての物種。
Поки є життя, є надія.
彼は命が危ない。
Його життя небезпечне. Він живе небезпечно.
29. 痛い
У статті про частини тіла японською мовоюЯ трохи говорив про слово Itaiякий використовується для того, щоб сказати, де болить.
Як Itai не має дослівного перекладу, його потрібно інтерпретувати і надавати йому значення відповідно до контексту. Дуже допомагає те, що Itai завжди стосується фізичного болю.
Приклади:
頭が痛い。
У мене болить голова. У мене болить голова.
30. 地獄
У слові джигоку У ньому немає нічого особливого. Його найпоширеніше значення Пекло., Аїд або місце покарання і страждань.
Приклади:
天国か地獄。
Рай чи пекло.
そこはこの世の地獄となった。
Це місце стало пеклом на землі.
Висновок
Ну що ж, друзі, це все на сьогодні. У наступній статті ми поговоримо про ще десять найпоширеніших слів в аніме та манзі.