Найпоширеніші слова в аніме та манге - III

Mais um artigo sobre as palavras mais comuns em animes e mangás – III desse série de posts!

Всі слова в цій серії статей були обрані випадковим чином. Тому немає ніякої основи або послідовності для читання цієї або наступних статей на цю тему.

Пам'ятайте, що аніме і манга мають абсолютно неформальну мову і, в деяких випадках, стереотипи, які не відображають повсякденне життя японців.

Тому деякі слова чи вирази можуть бути не зовсім зрозумілими чи широко вживаними в реальному житті наших східних друзів.

Оскільки я не є експертом з аніме та манги, в перекладі можуть бути недосконалості або вживання деяких слів.

Коли таке трапляється, я прошу вашої допомоги, щоб повідомити мені про це і виправити мене, коли це необхідно.

Por último, sempre que possível, adicionarei frases em japonês como exemplos de uso das palavras comentadas. Além disso, as traduções das frases e palavras não são necessariamente literais.

Sendo assim, pode haver diferenças nas frases em japonês e suas respectivas traduções para português.

Не пропустіть статті про найпоширеніші слова в аніме та манзі

Якщо ви не хочете пропустити жодну зі статей, опублікованих на цьому сайті з порадами щодо слова, що зустрічаються в аніме та мангеЯ рекомендую підписатися на безкоштовну RSS-стрічку японської мови.

З ним ви дізнаєтесь, коли нова стаття вийшла в світ, або отримаєте електронний лист з новими статтями з японської мови.

Я стежу за тим, щоб RSS-стрічка завжди була повною, з тим же вмістом, що і статті, розміщені на сайті.

Таким чином, усі читачі Língua Japonesa зможуть стежити за новинами набагато зручніше.

Натисніть тут, щоб підписатися на нашу безкоштовну RSS-стрічку.

Натисніть тут, щоб підписатися на нашу безкоштовну RSS-стрічку по електронній пошті.

As palavras mais comuns em animes e mangás - III

Статті, які вже опубліковані

  1. Найпоширеніші слова в аніме та манзі
  2. Найпоширеніші слова в аніме та манзі - II

Найпоширеніші слова в аніме та манге - III

21. 早い

A palavra Hayaku geralmente significa швидкоfácilcedoantes da hora. Mas em muitas situações de animes e mangás, ela acaba assumindo o significado de ande logomais rápido і так далі.

Приклад:

彼は早口だ。

Ele fala rápido.

22. 

Hen é muito usada como adjetivo ( 変な ) e tem o significado de estranhodiferente або peculiar.

Por outro lado, em muitas frases de animes e mangás, quando hen é combinado com outros substantivos ou extensões, ele pode assumir o significado diferente.

Henshin é um bom exemplo disso, possuindo o significado de mudança, ou transformação. Esse foi um típico caso que encontrei no anime Sailor Moon.

Приклад:

彼の名前は変な名前だ。

Ele tem um nome estranho.


23. 変体

Já comentei uma vez sobre a palavra hentai no artigo sobre como xingar em japonês. Por isso, vou falar pouco sobre ela.

O que existe de mais curioso sobre a palavra hentai é o fato de seu significado ter mudado com o tempo.

Pelo que fiquei sabendo, originalmente, hentai tinha o significado de mudança, transformação ou metamorfose. Como o tempo, ela mudou seu significado para anormalidade або anormal.

Hoje em dia, na língua japonesa coloquial, hentai passou a assumir o significado de pervertido, tarado, perversão.

24. 酷い

Hidoi é uma palavra que pode estar relacionada com o ato de ser rude або grosso com alguém. Apesar disso, ela geralmente tem sentido de crueldade ao presenciar algo terrível.

Приклад:

彼は酷い風邪をひいた。

Ele pegou um resfriado terrível.

25. 

Quanto a palavra hime, não há muito o que falar sobre ela além do fato de significar princesa.

26. いいい

Está é uma palavra associada com satisfação, que em muitos casos é bem pessoal. Ii tem seu significado associado com algo bomótimo.

Pelo que fiquei sabendo, ii é uma variação de yoi, aumentando sua quantidade de significados para perfeito, agradável і так далі.

Acredito que as expressões mais comuns de ii são yoku (forma adverbial de ii) e youkatta (forma de ii no passado).

Quando youkatta é exclamado por um personagem, ela pode assumir o significado de eu consegui!que ótimo!que bom!

Приклади:

いいひとです。

Pessoa agradável/boa. ou Ele é uma pessoa agradável/boa.

とてもいいよ。

Isso é muito bom!/Muito bom!

いい日ですね。

Está um belo dia não é?

27. 行く

Além de iku ter o significado de ir (verbo ir), ele possui outras conjugações bem comuns em animes e mangás.

Elas são ikimashou (forma mashou dos verbos em japonês no modo formal) e ikou (forma mashou no modo informal) que significam vamosike (vai!) e ikenasai (cai fora!) que significam vaicai fora.

Приклади:

彼は映画に行く。

Ela vai ver um filme./Ela foi ao cinema.

車で行こう。

Vamos de carro.

学校へ行きなさい。

Vá para a escola.

28. 

Inochi означає vida no sentido de estar com vida ou estar vivo, mas em animes e mangás ela é usada em frases geralmente dramáticas.

Приклад:

命あっての物種。

Enquanto existir vida, existe esperança.

彼は命が危ない。

A vida dele é perigosa./Ele vive perigosamente.

29. 痛い

No artigo sobre as partes do corpo em japonês, falei um pouco sobre a palavra itai, que é usada para dizer onde está doendo.

Як itai não possui uma tradução ao pé da letra, ela deve ser interpretada e assumir um significado de acordo com o contexto. O que ajuda muito é que itai sempre se refere a dor física.

Приклади:

頭が痛い。

A cabeça dói./Estou com dor de cabeça.

30. 地獄

Na palavra jigoku não existe nada de especial. Seu significado mais comum é infernohades або lugar de punição e sofrimento.

Приклади:

天国か地獄。

Céu ou inferno.

そこはこの世の地獄となった。

Este lugar se tornou o inferno na terra.

Висновок

Bem pessoal, por enquanto é isso. No próximo artigo vamos conversar sobre mais dez palavras comuns em animes e mangás.