Поради від як писати японською мовою на комп'ютері за допомогою Windows IME!
Більшість студентів, які вивчають японську мову, знають лише базовий спосіб написання японської на комп'ютері за допомогою Windows IME. Таким чином, вони, як правило, використовують лише мінімальні ресурси, доступні у японській підтримці Windows.
Дехто може подумати, що їм не потрібно так багато ресурсів, але іноді вони можуть бути необхідними. Якщо ви вивчаєте японську лише на комп'ютері, вам, можливо, не вдасться використати всі ресурси з цієї серії статей, але якщо у вас є комп'ютер, ви можете скористатися деякими з них. Веб-сайт японською мовоюЯкщо ви хочете писати японською мовою в MSN, Orkut чи інших засобах комунікації в Інтернеті, ця серія статей буде вам дуже корисною.
Як писати японською мовою на ПК за допомогою Windows IME
У сьогоднішній статті ми дізнаємося трохи більше про Windows IME, розглянувши найпростіші механізми написання японської мови на вашому комп'ютері. Сподіваюся, вам сподобається ця друга частина серії Підказки IME для Windows.
Поради щодо Windows IME вже опубліковані
Нижче наведено список статей цієї серії Підказки IME для Windows які вже були опубліковані японською мовою:
Не пропустіть статті з порадами щодо IME Windows
Якщо ви не хочете пропустити жодну з опублікованих статей з порадами щодо використання Windows IME, рекомендую підписатися на безкоштовну RSS-стрічку Língua Japonesa. За допомогою неї ви дізнаєтесь, коли буде опублікована нова стаття, або отримаєте електронного листа з новими статтями від Língua Japonesa.
Я стежу за тим, щоб RSS-стрічка завжди була повною, з тим же змістом, що і статті, розміщені на сайті. Таким чином, усі читачі Língua Japonesa зможуть стежити за новинами у набагато зручніший спосіб.
Натисніть тут, щоб підписатися на нашу безкоштовну RSS-стрічку.
Натисніть тут, щоб підписатися на нашу безкоштовну RSS-стрічку по електронній пошті.
Windows IME та японське письмо на ПК
Основний спосіб написання за допомогою Windows IME можна підсумувати як використання команд клавіатури для введення складів японського алфавіту. Ви також можете використовувати клавішу пробіл для перетворення набраного на кандзі.
Але перш ніж ми поговоримо про основний спосіб написання за допомогою Windows IME, нам потрібно зрозуміти просту концепцію, яка називається введення символів.
Ознайомлення із записами персонажів
No mundo dos computadores, entrada de caracteres diz respeito à forma como o computador entende as teclas que apertamos no teclado. Isso significa que quando você aperta a tecla “A”, o computador entende que deve colocar a letra “A” no seu editor de textos, ou em qualquer lugar que aceite a digitação de texto.
Вибираючи інший режим введення символів, ми змінюємо спосіб інтерпретації комп'ютером клавіш, які ми вводимо на клавіатурі, що дозволяє вносити різні зміни в текст, який ми набираємо, наприклад, змінювати склади в хірагані на японські ідеограми.
Windows IME має шість режимів введення символів: хіраґана, катакана, повна ширина хіраґана, повна ширина катакана, половинна ширина хіраґана, половинна ширина катакана, повна ширина алфавітно-цифровий, половинна ширина алфавітно-цифровий і пряме введення. Хоча їх багато, вони прості у розумінні та використанні.
Прямий вхід
Коли ми використовуємо режим прямого введення, клавіатура вашого комп'ютера працюватиме природно. Коли ви натискаєте клавішу, вона буде автоматично додана до текстового редактора.
Єдина проблема, яку я виявив з цим режимом введення, полягає в тому, що він, схоже, використовує міжнародну конфігурацію клавіатури, де на бразильській клавіатурі немає літери "ç" та інших символів. З цієї причини, коли ви вибираєте Пряме введення, на клавіатурі можуть відображатися дивні клавіші, навіть виглядати так, ніби її було спотворено.
Цей режим введення символів часто використовується для написання текстів мовою ромаджі без необхідності змінювати мову в мовній панелі.
Хірагана
У цьому варіанті введення літери, які ви вводите з клавіатури, відображаються зі спеціальним підкресленням. Це означає, що комп'ютер складатиме склади, які ви вводите, разом, утворюючи японську азбуку хірагану.
Катакана.
Режим введення катакани працює так само, як і хіраґана. Єдина відмінність полягає в тому, що комп'ютер складатиме склади разом, щоб сформувати кожен символ японського алфавіту в катакані.
Буквено-цифровий
Алфавітно-цифровий - це режим введення символів, який використовує літери та цифри. Хоча він дуже схожий на Пряме введення, o Буквено-цифровий має спеціальне підкреслення, що дозволяє вносити зміни до тексту, який ви вводите. Я не знайшов багато переваг у використанні цього режиму введення символів.
На всю ширину та на половину ширини
Ці два режими введення символів Windows IME пов'язані з розміром символів, що використовуються для запису японської мови на комп'ютері.
Повна ширина використовує великі розміри, тобто має зробити всі японські символи однакового розміру і ширшими. Тоді як Half-width не фіксує розмір японських символів, залишаючи їх меншої ширини відповідно до типу використовуваного японського шрифту.
Щоб вибрати будь-який з цих режимів введення символів, просто змініть мову мовної панелі на японську ( JP ) і натисніть на кнопку поруч з малюнком маленької кульки з пензликом. Це відкриє меню з описаними вище опціями.
Просто натисніть на потрібну опцію, щоб почати використовувати вибраний режим введення. Зверніть увагу, що дизайн кнопки змінюється відповідно до режиму введення, вибраного у Windows IME.
Написання японської мови на комп'ютері за допомогою Windows IME
Коли ви пишете японською мовою на своєму комп'ютері, слід пам'ятати, що Windows IME розроблений таким чином, щоб працювати відповідно до вимови японських символів.
Це означає, що писати японською мовою безпосередньо кандзі не вийде, а доведеться записувати вимову японських символів хіраганою, а потім перетворювати їх на кандзі.
Як написати хірагану в Windows IME
Перше, що нам потрібно зробити, щоб писати хіраганою на комп'ютері, це відкрити наш улюблений текстовий редактор, а потім змінити мову за замовчуванням у мовній панелі на японську (JP).
Після цього перевірте, що шаблон введення символів має вигляд Пряме введення або Буквено-цифровий. Assim que mudamos a barra de idiomas para japonês, o padrão é ela aprensentar um botão com a letra “A”, avisando que o modo de entrada de caracteres selecionado é o Пряме введення або Буквено-цифровий.
O segundo passo é trocar o modo de entrada de caracteres para Hiragana, clicando no botão com um “A”, e depois clicando na opção Хірагана.
Windows IME використовує різні налаштування для кожної програми, відкритої на комп'ютері. Це означає, що якщо ви набираєте хірагану у документі MS Word і відкриваєте блокнот, Windows IME, ймовірно, перезапуститься і з'явиться з налаштуваннями за замовчуванням у блокноті або у будь-якій новій програмі, яку ви відкриєте наступною.
З іншого боку, коли ви повертаєтеся до MS Word, Windows IME має відновити попередні налаштування, повернувши вас до режиму введення, який ви використовували до того, як переключилися на Блокнот або іншу програму.
Після того, як ви переключили режим введення на хірагану, ви можете почати вводити текст у текстовому редакторі. Як щодо повільного введення літер слова ніхонго.
Зверніть увагу, що коли ви починаєте вводити текст, комп'ютер починає показувати літери нашого алфавіту, але коли ви продовжуєте вводити текст, комп'ютер складає склади разом і міняє їх місцями зі складами нашого алфавіту. Японська азбука хірагана.
Зверніть увагу, що літери мають спеціальне підкреслення. Це підкреслення показує, що ми все ще можемо вносити зміни до складів, які ми щойно ввели. Коли ви натиснете клавішу Enter, підкреслення зникне, що свідчитиме про те, що літери було додано у текстовому редакторі. Натисніть клавішу введіть а потім зробіть переведення рядка, натиснувши введіть щоб продовжити.
Перемикання з хіраґани на кандзі у Windows IME
Тепер повільно введіть слово gakkou і подивіться, як Windows IME змінює склади нашого алфавіту на хірагану. Потім натисніть пробіл один раз і подивіться, що вийде (але не натискайте введіть. Гаразд?)
Windows IME змінив слово がっこう Японські символи 学校. Так? Якщо натиснути пробіл Знову ж таки, Windows IME зрозуміє, що це не ті японські символи, які ви хотіли записати на вашому комп'ютері. Після цього програма відкриє вікно з іншими варіантами японських символів, зокрема катакана.
Відтепер ви можете продовжувати натискати пробіл, щоб переміщатися між варіантами, наданими Windows IME, використовувати стрілки на клавіатурі або просто використовувати мишу, щоб вибрати потрібний вам кандзі. Коли ви дійдете до символу, який дійсно хочете використати, просто натисніть клавішу введіть для підтвердження введення символів і додавання символів у текстовому редакторі.
Не довіряйте Windows IME!
Зараз ви, мабуть, уявляєте, що коли ви вводите вимову кандзі і натискаєте клавішу пробіл, Windows IME замінює символи японської абетки хіраґаною на відповідні кандзі. Чи не так?
Puro engano… Como um símbolo japonês pode ter várias pronúncias diferentes, o Windows IME nunca vai saber qual o símbolo que você deseja usar. O que o Windows IME faz é simplesmente mostrar o símbolo que você mais usa com aquela pronúncia, sem se importar com o significado dos símbolos japoneses ou com o que você realmente deseja escrever.
Якщо, наприклад, ви введете слово ki і двічі натисніть клавішу пробіл, Windows IME покаже вам великий список символів, які мають таку вимову. Ваше завдання завжди буде полягати в тому, щоб ознайомитися з японськими символами і вибрати відповідні кандзі для того, що ви пишете японською мовою на своєму комп'ютері.
Написання катаканою за допомогою Windows IME
Щоб написати слова катаканою за допомогою Windows IME, ви можете використовувати введення символів хірагани та клавішу пробіл, щоб поміняти місцями склади японської азбуки хірагани та катакани.
Однак найпоширеніший спосіб писати катаканою на комп'ютері - це просто змінити введення символів на катакану. Після цього все, що ви вводите, буде перетворено з ромадзі на катакану.
Наприклад, відкрийте ваш улюблений текстовий редактор, змініть мовну панель на JP (японська) і виберіть режим введення символів Повна катакана. Потім введіть слово буру!.
Note que o Windows IME não adiciona a barra que simboliza prolongamento de vogais em katakana. De fato, será necessário digitar uma barra ( – ) toda vez que existir um prolongamento de vogal na palavra digitada. Sendo assim, para escrevermos буру! правильно, вам потрібно буде ввести бо-ру.
Цікава порада від Windows IME
Багато студентів, які вивчають японську мову, мають проблеми з написанням символів づ, ず, じe ぢ на комп'ютері. Це пов'язано з тим, що ми зазвичай вводимо склади у Windows IME відповідно до стандартної вимови ромадзі, але Windows IME не розпізнає японські символи у такий спосіб.
Якщо ви все ще не можете писати японською на своєму комп'ютері цими японськими літерами, я пропоную вам спробувати скористатися таблицею нижче:
Японський символ | Romaji розпізнається Windows IME |
---|---|
づ | ти |
ず | Zu |
じ | джи |
ぢ | ди |
Я не знаю, чому Windows IME так робить, але факт залишається фактом - це трохи бентежить японських студентів. Хороша новина полягає у тому, що інші текстові редактори, такі як Вакан. і JWPCe також використовуйте шаблон ромадзі, наведений вище, як основу для написання японської мови на ПК.
Висновок
Це був основний спосіб написання японської мови на комп'ютері за допомогою Windows IME. За допомогою знань, отриманих у цій статті, ми зможемо написати будь-яке слово японською мовою в MS Word, MSN, Orkut чи будь-де, де є текстовий редактор.
У наступній статті ми поговоримо про те, як писати японською на комп'ютері. Тільки цього разу ми поговоримо про більш просунуті функції та комбінації клавіш, які можуть полегшити вам життя.
Сподіваюся, вам сподобалося.
またね!