لفهم كيفية الكتابة أشهر السنة باللغة اليابانيةتحتاج إلى معرفة الأرقام باللغة اليابانية. هذا ضروري لأن أشهر السنة تتكون من الأرقام باليابانية والرمز الياباني月.
وفقًا لدراساتنا للغة اليابانية، نعلم أن 月 يمكن أن تنقل فكرة القمر، واختصارها يوم الاثنين وشهر السنة. باستخدام 月 كفكرة عن شهر السنة، يتغير نطقها مرة أخرى. والآن الرموز اليابانية 月 على النحو التالي がつ.
كيفية تشكيل أشهر السنة باللغة اليابانية
لتكوين الكلمات التي تمثل أشهر السنة باللغة اليابانية، ما عليك سوى إضافة أحد الأرقام باليابانية على الجانب الأيسر من 月. هذا لأن اللغة اليابانية لا تحتوي على كلمات محددة لتمثيل كل شهر من شهور السنة (مثل يناير وفبراير وما إلى ذلك). بدلاً من ذلك، يستخدم اليابانيون الأرقام من 1 إلى 12 متبوعة بالرمز 月. إذن، مارس هو 三 月 月 月 月 月 月 年, que significa “terceiro mês do ano”.
أتصور أن هذا ليس مفهوماً معقداً للغاية لتعلمه، لأننا نتعامل أيضاً مع شهور السنة بطريقة مماثلة. يوضح الجدول أدناه كيف تبدو شهور السنة باللغة اليابانية.
كانجي | القراءة | الترجمة |
---|---|---|
一 一 | いちがつ | يناير، الشهر الأول من العام |
二 二 | に | فبراير، الشهر الثاني من العام |
三 月 月 月 月 月 月 年 | さんがつ | مارس، الشهر الثالث من السنة |
4ــــ | ししつ | أبريل، الشهر الرابع من السنة |
五الساعة | ごつ | مايو، الشهر الخامس من السنة |
六 | くろががつ | يونيو، الشهر السادس من السنة |
七 七 | しちががつ | يوليو، الشهر السابع من السنة |
八مثلاً | はちがつ | أغسطس، الشهر الثامن من السنة |
九九 月 | くつ | سبتمبر، الشهر التاسع من السنة |
十 في العام | 感じゅうがつ | أكتوبر، الشهر العاشر من السنة |
十 一 | 感じゅういいがちつ | شهر نوفمبر، الشهر الحادي عشر من السنة |
二 | 感じゅうにがつに | ديسمبر، الشهر الثاني عشر من السنة |
أيام الشهر باللغة اليابانية
مثلما لا توجد كلمة محددة لأيام الشهر في اللغة البرتغالية، لا توجد كلمة تمثل أيام الشهر في اللغة اليابانية. يبدو أن هذا المفهوم أقرب ما يكون إلى واقعنا.
Quando alguém nos faz a pergunta – “Que dia é hoje?”, nós simplesmente respondemos “Hoje é dia primeiro.” ou “dia vinte e sete”. Na língua japonesa, as coisas funcionam de uma forma muito semelhante.
الشيء الوحيد الذي علينا فعله بشكل مختلف هو استخدام الأرقام باللغة اليابانية وإضافة الكانجي 日والتي في هذه الحالة سيتم تغيير نطقها إلى にち, representando o significado de “dia”. Observe a tabela abaixo:
كانجي | القراءة | الترجمة |
---|---|---|
一 日 | ついいたち | اليوم الأول |
二 日 | ふつ ふつか | اليوم الثاني |
三 日 | みっか | اليوم الثالث |
𞸍 | よっか | اليوم الرابع |
五 日 | いつか | اليوم الخامس |
六 日 | むいか | اليوم السادس |
七 日 | なのか | اليوم السابع |
八 日 | ようか | اليوم الثامن |
九九 日 | こここのか | اليوم التاسع |
十 日 | おとか | اليوم العاشر |
十 一 日 | 感じゅういいちにち | اليوم الحادي عشر |
十 二 日 | 感じゅうにににち | اليوم الثاني عشر |
十3 日 | 感じゅうささにち | اليوم الثالث عشر |
十 日 | 感じゅうよよよよよよよ か | اليوم الرابع عشر |
十五 日 | 感じゅう ごにち | اليوم الخامس عشر |
十六日 | じじゅうろくにち | اليوم السادس عشر |
十七日 | 感じゅうししちにち | اليوم السابع عشر |
十八 日 | 感じゅうはははちにちにち | اليوم الثامن عشر |
十九九 日 | 感じゅうくにち | اليوم التاسع عشر |
二十日 | はつか | اليوم العشرون |
二十 一 日 | にじじゅういいちにち | اليوم الحادي والعشرون |
二十 二十日 | にじじゅうににち | اليوم الثاني والعشرون |
二十3 日 | にじじゅうささんにち | اليوم الثالث والعشرون |
二十日 | にじじゅうよよよっか | اليوم الرابع والعشرون |
二十五日 | にじゅうごにち | اليوم الخامس والعشرون |
二十六日 | にじじゅうろくにち | اليوم السادس والعشرون |
二十七日 | にじじゅうしちにち | اليوم السابع والعشرون |
二十八日 | にじじゅうははははちにちにち | اليوم الثامن والعشرون |
二十九九日 | にじじゅうくにち | اليوم التاسع والعشرون |
三十 日 | さんじゅうにち | اليوم الثلاثون |
° 三十 一 日 | さんじゅういいちにちにち | اليوم الواحد والثلاثون |
عندما نرى الكانجي من واحد إلى عشرة، نواجه أول التعقيدات. عند استخدام الأعداد لتمثيل أيام الشهر، يكون للأرقام قراءة مختلفة عن تلك التي تعلمناها في المقالات عن الأرقام باليابانية. على سبيل المثال، أربعة باللغة اليابانية هي よんenquanto “dia quatro ou quarto dia do mês” é よっか. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن نحرص بشكل خاص على عدم الخلط بين 𞸍 مع 八 日.
أدرك أيضًا أن قراءة よっか ويتكرر هذا في يومي 14 و24. وأخيراً، يوم 20 له قراءة خاصة はつか. أما بالنسبة للأعداد الأخرى، فهي تتبع نفس نمط الأعداد التي تعلمناها حتى الآن.
الأرقام الهندية العربية وشهور السنة باللغة اليابانية
Apesar de ter escrito esta página inteiramente em kanji, é muito comum encontrar as palavras que aprendemos hoje escritas com os números indo-arábicos ( os números ocidentais 1, 2, 3, 4…). Em casos como esses, basta trocar os números em japonês pelos números ocidentais.
يمكن كتابة 30، على سبيل المثال، على النحو التالي 三十 日 أو كما 30日والشهر 八مثلاًيمكن كتابتها أيضًا على الصورة 8月. ومع ذلك، تذكر أن النطق سيكون دائمًا باللغة اليابانية.
تمرين الخط الكانجي
فيما يلي رموز إيديوغرافية يابانية المستخدمة في هذه المقالة. حدد الكانجي الذي تريده، وانسخها والصقها في ورقة تدريب على الكانا والكانجي ستفتح نافذة جديدة حيث يمكنك عرض الملف القابل للطباعة والتدرب على الخط الياباني من خلال تغطية الرموز الرمادية ثم محاولة كتابتها بنفسك. ما عليك سوى طباعته والتدرب عليه.
月 | <日 | 一 | 二 | 三 |
四 | 五 | 七 | 八 | 九 |
十 |