Az év hónapjai japánul

Para entender como escrever os meses do ano em japonês, é necessário conhecer os números em japonês. Isso é preciso porque os meses do ano são formados pelos számok japánul e pelo símbolo japonês.

De acordo com nossos estudos sobre língua japonesa, sabemos que  pode transmitir a idéia de lua, segunda-feira abreviada e mês do ano. Usando  como ideia de mês do ano, a sua pronúncia muda novamente. E agora o símbolos japonês  será lido como がつ.

Como formar os meses do ano em japonês

Para formar as palavras que representam os meses do ano em japonês, basta acrescentar um dos számok japánul no lado esquerdo de . Isso acontece porque a língua japonesa não possui palavras específicas para representar cada mês do ano (como Janeiro, fevereiro e etc. ). Em vez disso, os japoneses usam os números de 1 à 12 seguidos pelo símbolo . Sendo assim, Março é 三月, que significa “terceiro mês do ano”.

Eu imagino que este não seja um conceito muito complicado de aprender, uma vez que nós também tratamos os meses do ano de uma forma parecida. A tabela abaixo mostra como são os meses do ano em japonês.

Az év hónapjai japánul
kanjiolvasástradução
一月いちがつJaneiro, primeiro mês do ano
二月にがつFevereiro, segundo mês do ano
三月さんがつMarço, terceiro mês do ano
四月しがつAbril, quarto mês do ano
五月ごがつMaio, quinto mês do ano
六月ろくがつJunho, sexto mês do ano
七月しちがつJulho, sétimo mês do ano
八月はちがつAgosto, oitavo mês do ano
九月くがつSetembro, nono mês do ano
十月じゅうがつOutubro, décimo mês do ano
十一月じゅういちがつNovembro, décimo primeiro mês do ano
十二月じゅうにがつDezembro, décimo segundo mês do ano

Os dias do mês em japonês

Assim como não existe uma palavra específica para os dias do mês em português, também não existe uma palavra para representar os dias do mês em japonês. Este parece ser um conceito bem mais próximo da nossa realidade.

Quando alguém nos faz a pergunta – “Que dia é hoje?”, nós simplesmente respondemos “Hoje é dia primeiro.” ou “dia vinte e sete”. Na língua japonesa, as coisas funcionam de uma forma muito semelhante.

A única coisa diferente que precisamos fazer é usar os números em japonês e adicionar o kanji , que neste caso, terá sua pronúncia modificada para にち, representando o significado de “dia”. Observe a tabela abaixo:

Os dias do mês em japonês
kanjiolvasástradução
一日ついたちDia primeiro
二日ふつかDia dois
三日みっかDia três
四日よっかDia quatro
五日いつかDia cinco
六日むいかDia seis
七日なのかDia sete
八日ようかDia oito
九日ここのかDia nove
十日とおかDia dez
十一日じゅういちにちDia onze
十二日じゅうににちDia doze
十三日じゅうさんにちDia treze
十四日じゅうよっかDia quatorze
十五日じゅうごにちDia quinze
十六日じゅうろくにちDia dezesseis
十七日じゅうしちにちDia dezessete
十八日じゅうはちにちDia dezoito
十九日じゅうくにちDia dezenove
二十日はつかDia vinte
二十一日にじゅういちにちDia vinte e um
二十二日にじゅうににちDia vinte e dois
二十三日にじゅうさんにちDia vinte e três
二十四日にじゅうよっかDia vinte e quatro
二十五日にじゅうごにちDia vinte e cinco
二十六日にじゅうろくにちDia vinte e seis
二十七日にじゅうしちにちDia vinte e sete
二十八日にじゅうはちにちDia vinte e oito
二十九日にじゅうくにちDia vinte e nove
三十日さんじゅうにちDia trinta
三十一日さんじゅういちにちDia trinta e um

Quando vemos os kanjis de um a dez, nos deparamos com as primeiras complicações. Os números, quando usados para representar os dias do mês, possuem uma leitura diferente da que aprendemos nos artigos sobre a számok japánul. Por exemplo, quatro em japonês é よんenquanto “dia quatro ou quarto dia do mês” é よっか. Além disso, devemos ter um cuidado especial para não confundir 四日 a címen 八日.


Perceba também que a leitura よっか se repete para os dias 14 e 24. E, para finalizar, o dia 20 possui uma leitura especial はつか. Quanto aos outros números, eles seguem o mesmo padrão dos números que aprendemos até aqui.

Os números indo-arábicos e os meses do ano em japonês

Apesar de ter escrito esta página inteiramente em kanji, é muito comum encontrar as palavras que aprendemos hoje escritas com os números indo-arábicos ( os números ocidentais 1, 2, 3, 4…). Em casos como esses, basta trocar os números em japonês pelos números ocidentais.

O dia trinta, por exemplo, pode ser escrito como 三十日 ou como 30日, e o mês 八月também pode ser escrito como 8月. Apesar disso, lembre-se que a pronúncia sempre será em japonês.

A kanji kézírás gyakorlása

Az alábbiakban a Japán ideográfiai szimbólumok ebben a cikkben használtak. A kívánt kanjik kiválasztása másolás és beillesztés a Kana és Kanji gyakorló feladatlap egy új ablak fog megnyílni, ahol megtekintheti a nyomtatható fájlt, és gyakorolhatja a japán kalligráfiát a szürke szimbólumok letakarásával, majd megpróbálhat egyedül írni. Csak nyomtasd ki és gyakorolj.

<日