Научете повече за потенциалната форма на японските глаголи!
Стратегията за използване на израза ことができる е само един от начините за изразяване на способността да се упражнява дадено умение. Следователно, ことができる се счита за начин на рутинна и неформална употреба, насочен към по-непринудени разговори.
Потенциална форма на японските глаголи
В случаите, когато трябва да бъдем официални, най-добре е да използваме потенциалната форма на японските глаголи. Големият проблем е, че потенциалната форма генерира нови глаголи в речниковата форма. Това означава, че тези нови глаголи, вече в потенциална форма, могат да бъдат спрягани в речника. речникова форма и форма на масакоето е още по-официално. Казах, че това е най-добрият начин, не съм казал, че е най-лесният.
Създаване на глаголи в потенциална форма
Когато говоря за "създаване на глаголи в потенциална форма", имам предвид използването на съществуващите граматични правила за образуване на тези глаголи, а не за създаване на японски глаголи от въздуха. Не ме разбирайте погрешно, добре?
Първото нещо, което ще трябва да направим, е да разделим японските глаголи на групи, тъй като потенциалната форма на японските глаголи е различна за всяка група.
Se você precisar relembrar, ou não conhecer as regras para divisão dos verbos japoneses em grupos, sugiro ler o artigo “Японски глаголи и техните групи".
Потенциалната форма на глагола u
Когато става въпрос за глаголи, завършващи на うПри първата група глаголи образуването на потенциалния начин не е толкова сложно, въпреки че варира в зависимост от окончанието на всеки глагол.
Общото правило е последната сричка на глагола винаги да се заменя със сричка от същото семейство като глагола. хирагана que contém a letra “e”, e adicionando a extensão る в края.
Така че, ако глаголът завършва на сричката むние разменяме む от める. Ако завършва с つразменихме つ от てる и т.н.
Примери:
書く обръща се към 書ける
話す обръща се към 話せる
買う обръща се към 買える
Потенциална форма на глаголите iru и eru
За глаголи, завършващи на いる или えるвтората група глаголи, единственото, което трябва да направим, е да заменим окончанието る с прекратяването られる.
Примери:
見る обръща се към 見られる
食べる обръща се към 食べられる
Бъдете внимателни
В много случаи краят ら на тази група глаголи може просто да се пренебрегне. По този начин глаголи като 見る може да има формата 見れるвместо 見られる. Не бива да забравяме, че този тип модификации обикновено се случват в неофициални разговори и от време на време.
Потенциална форма на неправилните глаголи
Както винаги, за неправилните глаголи няма правила. Трябва да ги запомните наизуст. По-долу е представено спрежението на двата най-често срещани неправилни глагола.
Пример:
する обръща се към できる
来る обръща се към 来られる
Осъзнаване на глаголното спрежение на потенциалната форма
Обърнете внимание, че описаната по-горе потенциална форма е еквивалентна на сегашното утвърдително наклонение на простата форма на японските глаголи. Следователно те могат да се спрягат както в простата, така и в масу формата на японските глаголи. Звучи ли ви сложно? Не съвсем.
Просто следвайте същите правила за спрежение, за да поставите глаголите, които научихме днес, в другите глаголни времена, независимо дали във формата на масу или на речника. Например, глаголът 話せる в отрицателния режим на простата форма става 話せない а в отрицателния режим на формата masu тя става 話せません.
Мисля, че именно поради тази огромна разлика в спреженията потенциалната форма на японските глаголи става толкова объркваща. За мен днес това не е толкова сложно, колкото беше преди. И се надявам, че и за вас е така.
Ако се интересувате, разгледайте статията в Японски глаголи в неофициален види в статията за формата masu на японските глаголии се опитайте да спрегнете някои от глаголите в тази статия в потенциална форма. Това може да ви помогне да изясните идеите си.
Използване на потенциалната форма на японските глаголи
В изреченията по-долу обърнете внимание, че няма никаква тайна как да използвате японските глаголи в потенциална форма, изразяваща способността да бъдеш в състояние да направиш нещо. Просто спрегнете глагола в съответната форма и го добавете в края на японските изречения.
Тъй като изразява способност или състояние, а не действие, много граматики учат, че потенциалната форма няма пряко допълнение. Затова общото правило е да се използва частицата が пред глагола, където обикновено се поставя частицата を.
Пример:
寿司が食べられる。
英語が話せます。
彼女は六時に起きれません。
Въпреки че това правило препоръчва да не се използва частицата をНамерих изречения с него в моите проучвания. Благодарение на приноса на читателите на японски език открих, че този случай може да е свързан с ару синкоп.
Все още не мога да обясня как се случва това, но когато потенциален глагол е главен глагол в изречението, той може да изгуби усещането си за способност и да се превърне в обикновен глагол. В такива случаи частицата を ще се използва отново нормално.
Моля, имайте предвид, че това е само теория. За съжаление не съм успял да потвърдя дали е вярна или не. Затова ви съветвам да продължите да следвате горното правило, като винаги използвате частицата が пред глаголи в потенциална форма. Ако толкова много хора препоръчват да не се използва частицата を в изреченията с този тип глаголи трябва да има причина и това е правилото, което следвам в момента.
Ако някой от читателите знае нещо, което може да хвърли светлина върху този въпрос, моля, не се колебайте да се свържете с него и да допринесете. ДОБРЕ? Също така, ако не е прекалено да помоля, бих искал да получа препратки или връзки към места, където може да се намери повече информация по темата. В хода на проучванията си, ако открия нещо, ще актуализирам тази статия отново.
По-долу са дадени няколко примера за изречения, които би трябвало да са грешни, но които открих, докато проучвах потенциалната форма на японските глаголи.
Примери:
私はパンを食べられる。
私の友達は手紙を書けません。
彼は日本語を話せない。
Надявам се, че съм се изразил ясно в тази статия.
またね!
Още статии за потенциалната форма на японските глаголи:
СПОМАГАТЕЛНИ ГЛАГОЛИ - 「れる」 И 「られる」
Глаголи - Потенциална форма - 可能形 - Kanou Kei
Упражнение за писане на ръка на канджи
По-долу са посочени Японски идеографски символи използвани в тази статия. Изберете желаните канджи, копирайте ги и ги поставете в Работен лист за упражнение на кана и канджи ще се отвори нов прозорец, в който можете да видите файла за разпечатване и да упражнявате японската калиграфия, като покриете сивите символи и след това се опитате да пишете сами. Просто разпечатайте и се упражнявайте.
買 | 書 | 話 | 見 | 食 |
来 | 寿 | 司 | 英 | 語 |
彼 | 女 | 六 | 時 | 起 |
私 | 友 | 達 | 手 | 紙 |
日 | 本 |