Erfahren Sie mehr über die Partikel für das Ende von Sätzen auf Japanisch!
Ich studierte den Abschluss von Japanische Sätze mit Partikeln und ich habe einige sehr grundlegende und interessante Partikel entdeckt.
Partikel für das Ende von Sätzen auf Japanisch
Trotz ähnlicher Bedeutungen haben diese japanischen Partikel ganz besondere Eigenschaften.
Das japanische Teilchen SA
das japanische teilchen sa Es kann verwendet werden, um japanische Phrasen zu betonen. Es hat eine ähnliche Funktion wie das Teilchen ne und seine Verwendung ist eher auf Ostjapan beschränkt, hauptsächlich in den Regionen Tokios und Umgebung.
ラ メ ン を 食 べ た いさIch
Das japanische ZO-Partikel
Zo ist ein japanisches Partikel, das nur von Männern in informellen oder vulgäreren Gesprächen verwendet wird. Seine Funktion ist der des Teilchens ähnlich. du, das heißt, es gibt japanischen Ausdrücken ein starkes Gefühl von Sicherheit und Entschlossenheit.
Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie dies verwenden japanisches Teilchen. Von dem, was ich über sie gelesen habe, zo Es sollte nur zwischen engen Freunden und Menschen verwendet werden, mit denen Sie absolut ehrlich sind.
め っ ち ゃ 疲 れ たぞIch
Das japanische ZE-Partikel
Für mich, z es ist eine Art mysteriöses japanisches Teilchen. Seine Funktion schien mit den Partikeln identisch zu sein du und zo. Das einzige was ich darüber hinaus herausgefunden habe ist das z wird von jüngeren Männern verwendet.
Ich
das japanische Teilchen NA
Dieses japanische Partikel impliziert unter anderem den Wunsch, etwas zu tun, was anscheinend sehr schwierig ist.
Als ich dieses Partikel sah, dachte ich, es liege ein Grammatikfehler vor, da der negative Imperativ auch die Silbe na am Ende von Sätzen verwendet. Aber es war kein Fehler, dieses Teilchen existiert wirklich. Ja, ich denke auch darüber nach… es wird ein Durcheinander…
Ich weiß auch nicht viel über dieses japanische Partikel, aber ich weiß, dass es häufig von Männern verwendet wird.
Ich
Das japanische WA-Partikel
Die meisten der in diesem Artikel zitierten japanischen Partikel sind fast ausschließlich für den männlichen Gebrauch bestimmt. Also habe ich mich gefragt, ob es etwas Passenderes für ein weibliches Publikum gibt. Das Interessante war, dass ich am Ende das japanische Teilchen gefunden habe wa. Sie denken jetzt vielleicht: Hier kommt noch mehr Verwirrung...
In diesem Fall ist das japanische Teilchen wa kommt normalerweise am Ende von Sätzen und ist eine weibliche Version von Partikeln zo und z. Obwohl es sich um ein Partikel handelt, das ausschließlich von Frauen verwendet wird, ist die Verwendung auch durch Männer erlaubt.
Die Verwendung des Teilchens wa am Ende der Sätze ist es charakteristischer im Kansai-Dialekt (Osaka und Umgebung). Wie im Beispiel unten gezeigt, ist das Partikel wa es geht nicht um は, sondern um わ.
Ich
Kanji-Kalligraphie-Übung
Unten sind die Japanische ideografische Symbole in diesem Artikel verwendet. Wählen Sie das gewünschte Kanji aus, kopieren Sie es und fügen Sie es ein in Arbeitsblatt für die Kana- und Kanji-Übung , öffnet sich ein neues Fenster, in dem Sie die druckbare Datei sehen und japanische Kalligraphie üben können, indem Sie die grauen Symbole abdecken und dann versuchen, selbst zu schreiben. Einfach ausdrucken und üben.
食 | 疲 | 円 | 日 | 本 |
行 | 寺 | 感 | 激 |