Διαβάστε περισσότερα για αντωνυμίες προσφώνησης στα ιαπωνικά!
Υπάρχουν πολλές αντωνυμίες προσφώνησης στα ιαπωνικά. Οι περισσότερες από αυτές χρησιμοποιούνται για να προσδιορίσουν το επίπεδο της σχέσης μεταξύ δύο ή περισσότερων ατόμων.
Θεραπευτικές αντωνυμίες στα ιαπωνικά
Έτσι χρησιμοποιούμε ένα Ιαπωνική αντωνυμία διεύθυνσης για φίλους για συγγενείς και ούτω καθεξής. Για να χρησιμοποιήσετε μια αντωνυμία διεύθυνσης, απλά χρησιμοποιήστε ένα από τα παρακάτω επιθήματα μετά το όνομα του προσώπου.
ちゃん
Ένα υποκοριστικό που χρησιμοποιείται χαϊδευτικά όταν αναφέρεται σε στενούς φίλους, κορίτσια ή νεότερους ανθρώπους.
くん
Επίθημα που χρησιμοποιείται για άτομα που βρίσκονται κοντά σας και τα οποία σέβεστε πολύ, συνήθως άνδρες, αλλά μερικές φορές μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για γυναίκες.
さん
Pode ser traduzido como “senhor” ou “senhora”. Usado normalmente para se referir à alguém mais velho ou que não se conhece muito bem.
せんせい
Μπορεί να μεταφραστεί ως δάσκαλος, δάσκαλος, δάσκαλος... Χρησιμοποιείται για να αναφέρεται σε ανώτερους ανθρώπους σε ανεπίσημες συζητήσεις. Σε ανεπίσημη συζήτηση μπορεί να μεταφραστεί ως γιατρός.
Δείτε επίσης:
Μέθοδος για να μάθεις να σχεδιάζεις anime!
Γρήγορο μάθημα ιαπωνικών!
さま
Uma foma muito educada de se referir a outras pessoas. Normalmente usado para referir-se a pessoas da realeza, imperadores. Em lojas, os vendedores usam “Sama” para se referir aos clientes. Esse pronome de tratamento japonês também pode ser usado em restaurantes.
せんぱい
Ένας όρος που χρησιμοποιείται για άτομα που θεωρούνται πιο έμπειρα. Η χρήση του senpai είναι πολύ συνηθισμένη μεταξύ νεότερων μαθητών και βετεράνων.
どうはい
Ένας συνάδελφος ή μαθητής στο ίδιο επίπεδο ή που ξεκίνησε το σχολείο την ίδια εποχή.
こうはい
Ένας όρος που χρησιμοποιείται για να αναφέρεται σε πρωτοετείς ή αρχάριους στην ίδια δραστηριότητα.
どの
Αυτό είναι ωραίο. Είναι πιο τυπικός από τον Σαν και λιγότερο τυπικός από τον Σάμα. Είναι σαν να είσαι ένα σημαντικό και σημαίνον πρόσωπο, αλλά δεν είσαι μέλος της βασιλικής οικογένειας.
はん
Η HAN είναι μια αντωνυμία διεύθυνσης παρόμοια με την SAN, αλλά με την πάροδο του χρόνου έχει χάσει την εύνοια της. Σήμερα είναι σπάνια η χρήση του HAN και αντί αυτού χρησιμοποιείται πλέον το SAN.
Προς αναφερόμενος σε άλλους ανθρώπους στην ΙαπωνίαΩστόσο, να είστε προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε μορφές διεύθυνσης. Υπάρχει ένα έντυπο για κάθε περίπτωση και τα έντυπα μπορούν επίσης να αλλάξουν ανάλογα με το με ποιον μιλάτε. Το να είστε υπερβολικά τυπικοί με τους φίλους σας δεν είναι πολύ ωραίο, όπως και το να είστε υπερβολικά ανεπίσημοι με τους ξένους είναι δυσάρεστο. Καθώς η San είναι η πιο συνηθισμένη μορφή προσφώνησης, χρησιμοποιήστε την όποτε έχετε αμφιβολίες για το ποια μορφή προσφώνησης να χρησιμοποιήσετε.
Η αναφορά σε κάποιον χωρίς τη χρήση μορφών διεύθυνσης δεν είναι πολύ ενδεδειγμένη.