Όπως πολλοί αναγνώστες ίσως ήδη γνωρίζουν, τα ιαπωνικά σύμβολα είναι ιδεογράμματα που αναπαριστούν ιδέες και όχι λέξεις. Εξαιτίας αυτού, το ίδιο ιαπωνικό σύμβολο μπορεί να μεταφραστεί με διαφορετικές λέξεις και έννοιες.
Σκεπτόμενη τη δυσκολία της εκμάθησής τους, η ιαπωνική κυβέρνηση αποφάσισε ότι όλοι οι απόφοιτοι του "λυκείου" στην Ιαπωνία θα έπρεπε να μπορούν να διαβάζουν και να γράφουν 1.945 ιαπωνικά σύμβολα και πολλούς από τους συνδυασμούς τους, δημιουργώντας έτσι το Jouyou Kanji ( 常用漢字 ).
Με την απόφαση αυτή, αποφασίστηκε έμμεσα ότι για να διαβάζει κανείς εφημερίδες, περιοδικά, να κατανοεί τα τηλεοπτικά προγράμματα και να ζει στην Ιαπωνία χωρίς πολλά προβλήματα, θα ήταν απαραίτητο κάθε πολίτης να έχει πλήρη γνώση όλων των Jouyou kanji. Και έτσι, οι Ιάπωνες νέοι περνούν χρόνια από τη ζωή τους μαθαίνοντας τα 1.945 ιαπωνικά σύμβολα και τους διάφορους συνδυασμούς τους, κατά τη διάρκεια κάτι που θα ήταν αντίστοιχο με το δικό μας βραζιλιάνικο λύκειο.
Ιαπωνικά σύμβολα εκτός του kanji jouyou
Καθώς η ιαπωνική κυβέρνηση καθόρισε ότι το Jouyou Kanji θα είχε περίπου 1.945 ιαπωνικά σύμβολα, όλο το έντυπο υλικό για το ιαπωνικό κοινό θα έπρεπε να περιορίζεται στα ιδεογράμματα που περιέχονται στο Jouyou Kanji.
Αυτό συνέβη με το μεγαλύτερο μέρος του πληροφοριακού υλικού, όπως περιοδικά, εφημερίδες, πανό, αφίσες, πινακίδες και ανακοινώσεις στην Ιαπωνία. Όμως ένα μεγάλο μέρος του γραπτού υλικού συνέχισε να δημοσιεύεται με ιαπωνικά σύμβολα που δεν ανήκουν στον κατάλογο των ιδεογραμμάτων Jouyou Kanji.
Σε τέτοιες περιπτώσεις, καθώς οι αναγνώστες δεν αναμένεται να γνωρίζουν το νόημα των λέξεων από τα ιδεογράμματα, αλλά να γνωρίζουν το νόημα διαβάζοντας ή προφέροντας τα ίδια αυτά ιαπωνικά σύμβολα, ο ανατολικός κόσμος άρχισε να χρησιμοποιεί ένα σύστημα γνωστό ως Furigana ( 振り仮名 ).
Στα furigana, τα ιαπωνικά σύμβολα που δεν ανήκαν στα Jouyou Kanji άρχισαν να έχουν την προφορά τους γραμμένη με το αλφάβητο hiragana, τοποθετημένη σε μια τελεία πάνω από κάθε ιαπωνικό σύμβολο. Η παρακάτω εικόνα δείχνει τη συνήθη χρήση της furigana στα ιαπωνικά γράμματα.
Καθώς η χρήση της φουριγκάνα έγινε δημοφιλής μεταξύ Ιαπώνων και ξένων, κατέληξε να χρησιμοποιείται σε οποιοδήποτε ιαπωνικό σύμβολο, κυρίως σε βιβλία για σπουδαστές της ιαπωνικής γλώσσας. Το πιο ενδιαφέρον είναι ότι σήμερα, όποτε κάποιος γράφει μια λέξη σε ιαπωνικά ιδεογράμματα και φαντάζεται ότι ο παραλήπτης του μηνύματος δεν γνωρίζει τα kanji που χρησιμοποιούνται, χρησιμοποιεί furigana για να διευκολύνει την ανάγνωση και την κατανόηση του συμβόλου,
Επιστρέφοντας στην αρχική εστίαση, με την ολοκλήρωση του ιαπωνικού "λυκείου", κάθε μαθητής γνωρίζει ήδη το Jouyou Kanji. Και όταν αρχίζουν να φοιτούν στο κολέγιο, αρχίζουν επίσης να μαθαίνουν περισσότερα ιαπωνικά σύμβολα, μόνο που τώρα, αυτά τα νέα ιδεογράμματα είναι ειδικά για την τεχνική γλώσσα του επιλεγμένου κύκλου σπουδών.
Ως εκ τούτου, έχει γίνει κοινό λάθος μεταξύ ορισμένων μαθητών της ιαπωνικής γλώσσας να πιστεύουν ότι το Jouyou Kanji είναι ο κατάλογος όλων των ιδεογραμμάτων που χρησιμοποιούνται στην Ιαπωνία. Στην πραγματικότητα, τα Jouyou Kanji είναι μόνο η αρχή του ιαπωνικού ιδεογραφικού αλφαβήτου.
Πώς να μάθετε τα ιαπωνικά σύμβολα των kanji jouyou
Η ιδέα αυτού του θέματος δεν είναι να συζητήσουμε έναν πλήρη οδηγό για το πώς να μάθουμε τα ιαπωνικά σύμβολα Jouyou Kanji, αλλά να δώσουμε μερικές συμβουλές που μπορούν να κάνουν την εκμάθηση ευκολότερη για κάθε μαθητή της ιαπωνικής γλώσσας.
Η μεγαλύτερη δυσκολία για όσους σπουδάζουν ιαπωνικά δεν είναι μόνο η απομνημόνευση του κάθε ιδεογράμματος και των σημασιών του, αλλά και η απομνημόνευση της σειράς του κάθε χτυπήματος.
Είναι ότι κάθε ιαπωνικό σύμβολο πρέπει να γράφεται ακολουθώντας μια σειρά από εγκεφαλικά επεισόδια. Σε πολλές περιπτώσεις, αν αγνοηθεί η σειρά των γραμμάτων, η αναλογία και το σχήμα των ιαπωνικών ιδεογραμμάτων μπορεί να υπονομευθούν, δημιουργώντας κάτι μη αναγνωρίσιμο.
Πολλοί μαθητές της ιαπωνικής γλώσσας αγνοούν τη σειρά των ιδεογραμμάτων, γράφοντας με τον δικό τους τρόπο. Κατά τη γνώμη μου, εφόσον το ιαπωνικό σύμβολο δεν γίνεται "παραμορφωμένο" και μη αναγνωρίσιμο, η σειρά των εγκεφαλικών επεισοδίων δεν έχει μεγάλη σημασία.
Επαναλαμβάνοντας για να μάθετε τα ιαπωνικά σύμβολα Jouyou Kanji
Ο πιο συνηθισμένος τρόπος εκμάθησης των ιαπωνικών συμβόλων Jouyou Kanji είναι η επανάληψη. Με τη μέθοδο αυτή, ο μαθητής των ιαπωνικών προσπαθεί να απομνημονεύσει τη σειρά των κινήσεων και τη σημασία των ιαπωνικών γραμμάτων γράφοντας το ίδιο σύμβολο ξανά και ξανά.
Για την περίπτωση αυτή, έγραψα ένα άρθρο που περιέχει τέσσερις συμβουλές για να γράφετε στα ιαπωνικά και να μάθετε τα ιαπωνικά σύμβολα των kanji Jouyou.
Εκμάθηση των ιαπωνικών συμβόλων jouyou kanji με φαντασία
Η δεύτερη μέθοδος είναι να μάθετε τα ιαπωνικά γράμματα, τη σειρά των κινήσεων και τις σημασίες τους μέσω της φαντασίας. Αυτή η τεχνική συνίσταται στο να χωρίσουμε τα ιαπωνικά σύμβολα σε μέρη, όπου κάθε μέρος πρέπει να συσχετιστεί με ένα σχέδιο ή μια εικόνα από την καθημερινή μας ζωή.
Η παρακάτω εικόνα δείχνει πώς να δημιουργήσετε μια εικόνα από ένα ιαπωνικό σύμβολο. Για σύνθετα ή πολύπλοκα ιδεογράμματα, είναι απαραίτητο να δημιουργηθούν περισσότερες από μία εικόνες που μαζί σχηματίζουν την ιδέα που θέλει να μεταφέρει το ιαπωνικό γράμμα.
Με αυτόν τον τρόπο, όλες οι βασικές δυσκολίες εκμάθησης ενός ιαπωνικού συμβόλου ξεπερνιούνται πιο εύκολα και γρήγορα. Με τον καθορισμό και τη συσχέτιση των ιαπωνικών συμβόλων απευθείας με τις σημασίες τους. Επίσης, πώς κάθε ιδεόγραμμα μπορεί να χωριστεί σε μέρη, μάθετε τη σειρά των ιαπωνικών συμβόλων γίνεται πολύ πιο εύκολο.
Το σημαντικό εδώ είναι ότι δημιουργείτε τους δικούς σας συνειρμούς με τις δικές σας εικόνες. Αυτό θα σας διευκολύνει πολύ να θυμάστε τη σημασία κάθε ιαπωνικού συμβόλου και τη σειρά των χαρακτηριστικών του.
Στην αρχή, αυτή η μέθοδος φαίνεται πιο περίπλοκη από την απλή επανάληψη, αλλά με τον καιρό, η εκμάθηση των ιαπωνικών γραμμάτων γίνεται πολύ πιο εύκολη και πιο διασκεδαστική.
Αν χρειάζεστε βοήθεια, υπάρχουν μερικά βιβλία που μπορούν να σας βοηθήσουν σε αυτό το έργο. Δυστυχώς, τα καλύτερα βιβλία είναι στα αγγλικά, αλλά υπάρχουν και μερικά στα πορτογαλικά που μπορούν να σας φανούν πολύ χρήσιμα. Ακολουθεί μια λίστα με τις προτάσεις μου για βιβλία.
- Remmenber τα kanji (1, 2 και 3)
- Διδάξτε στον εαυτό σας την ιαπωνική γραφή για αρχάριους
- Kanji of manga (Πορτογαλική σειρά)
- Pictographic Kanji (στα πορτογαλικά)
Συνδυάζοντας τις δύο μεθόδους για να μάθετε περισσότερα ιαπωνικά σύμβολα
Ένα από τα πράγματα που έκανα τις τελευταίες ημέρες είναι να ενώσω τις δύο παραπάνω μεθόδους. Χωρίζω τη μελέτη των kanji σε δύο φάσεις: τη συσχέτιση και την επανάληψη.
Στην πρώτη φάση, συνδέω τα ιαπωνικά σύμβολα με εικόνες από την καθημερινή μου ζωή ή με σχέδια που δημιουργούνται στη φαντασία μου. Και κατά τη δεύτερη φάση, απλώς δημιουργώ τη συνήθεια να εξασκώ την ιαπωνική καλλιγραφία γράφοντας επανειλημμένα το ίδιο ιαπωνικό σύμβολο. Με αυτόν τον τρόπο, είμαι σε θέση να επωφεληθώ από τα οφέλη που περιέχονται στις δύο τεχνικές που περιγράφονται παραπάνω.
Δοκιμάστε να διαβάσετε και να μεταφράσετε κείμενα με ιαπωνικά σύμβολα
Ανεξάρτητα από το αν θα ακολουθήσετε κάποια από τις τεχνικές που περιγράφονται εδώ, είναι πολύ σημαντικό να εξασκηθείτε στην ανάγνωση και τη γραφή κειμένων που περιέχουν ιαπωνικά σύμβολα. Με αυτόν τον τρόπο, θα επανεξετάσετε τελικά τα ιδεογράμματα που έχετε μάθει και θα μάθετε πολλά νέα σύμβολα.
Επίσης, σκεφτείτε ότι όλη αυτή η επαφή με την ιαπωνική γλώσσα θα εμπλουτίσει το λεξιλόγιό σας και θα σας κάνει πιο έμπειρους στην ανατολίτικη γλώσσα.
Κατάλογος ιαπωνικών συμβόλων jouyou kanji
Αν είχατε την περιέργεια να μελετήσετε και να μάθετε τα ιαπωνικά σύμβολα των jouyou kanji, υπάρχει μια πλήρης λίστα με τα ιδεογράμματα και τις σημασίες τους στην ιαπωνική γλώσσα. Ο κατάλογος των συμβόλων χωρίζεται σε σειρές, ακολουθώντας την ίδια σειρά μελέτης που χρησιμοποιείται στην Ιαπωνία.
Έτσι μπορείτε να μάθετε όλα τα ιαπωνικά σύμβολα χρησιμοποιώντας τις παραπάνω μεθόδους μελέτης και εξασκώντας την ιαπωνική καλλιγραφία κάθε ιδεογράμματος. Παρακάτω είναι ο σύνδεσμος για τον πλήρη κατάλογο των Jouyou Kanji.
Ιαπωνική καλλιγραφία με Jouyou Kanji.
Οι τίτλοι εικόνας ανήκουν στους sushicam.