Aprender más acerca de la partícula TO en japonés!
la partícula japonesa estoy es otra partícula bien conocida por los estudiantes japoneses. Su función más común es simplemente armar listas de sustantivos japoneses o incluso frases.
no como los otros partículas japonesas, la partícula estoy siempre enumera los elementos de manera objetiva, indicando todos los elementos existentes en una situación dada.
Unir palabras con la partícula para
Para unir palabras con la partícula estoy, solo agregue la partícula entre las palabras que componen la lista.
Ejemplos:
犬と猫がテーブルの下にいます。
tener un perro y un gato debajo de la mesa.
り ん ごとぶどうがテーブルの上にあります。
赤いりんごと緑のぶどうもテーブルの上にあります。
tener manzanas y uvas en la mesa.
tener manzanas rojas y uvas verdes sobre la mesa.
私は日本語とポルトガル語とイタリア語とスペイン語が話せる。
Hablo (puedo hablar) japonés, portugués, italiano y Español.
Unir frases japonesas con la partícula para
la partícula estoy tiene la capacidad de unir dos oraciones, convirtiéndolas en una sola oración japonesa. Tenga en cuenta que la partícula estoy no puede unir oraciones de diferentes períodos (separados por un punto) ni aparecer al principio de las oraciones japonesas.
Ejemplo:
私が買ったりんごとあなた買ったぶどうはテーブルの上にあります。
Las manzanas que compré y las uvas que compraste están en la mesa.
Contraste y comparación de palabras con la partícula a
cuando la partícula estoy aparece entre dos sustantivos japoneses, indica un contraste o comparación entre estos dos sustantivos. En tales casos, la partícula estoy se puede traducir como y, o, entre o expresiones por el estilo.
Ejemplos:
スキムミルクと普通のミルクとどちらを買いましょうか?
¿Cuál debo comprar, leche descremada? o leche común?
夏と冬とでは気温は大変違います。
Entre el verano y invierno, hay una gran diferencia de temperatura.
Tenga en cuenta que para conocer el significado correcto de la partícula estoy Es necesario entender el contexto de la oración. Cuando es una pregunta, por lo general estoy medio o o entre. De lo contrario, existe una fuerte tendencia a estoy asumir el significado de y.
Compañerismo con la partícula japonesa para
En algunas oraciones, cuando la partícula estoy aparece entre sustantivos o pronombres, indica compañerismo y se puede traducir como con.
Ejemplos:
昨日は、弟と川へ泳ぎに行きました。
Ayer nadé en el río. con mi hermano.
明日この問題について、先生と話すつもりです。
Mañana ya hablaré de este problema. con el maestro/instructor.
Combinando la partícula to con verbos japoneses
Una de las cosas más interesantes que descubrí sobre la partícula estoy, es el hecho de que se puede combinar con verbos japoneses para expresar pensamientos y acciones de otras personas o sobre algo.
Ejemplos:
昨日が休みだったと思う。
Pensé que ayer fue feriado.
彼女は男が信じませんと言う。
Esta por alli dijo eso no creas en los hombres
La lista de combinaciones a continuación son las más comunes en el idioma japonés:
と話す (Di, di que…)
と言う (Decir que…)
と考える (Considere eso…)
と思う (Pensar…)
と創造する (Imagina eso…)
と分かる (Entiende eso…)
Conclusión
Aunque existen otras funciones más complejas de la partícula estoy, traté de resumir lo más básico y fácil de entender. Con este conocimiento, se vuelve más fácil entender la mayoría de las frases japonesas cotidianas.