La partícula japonesa DAKE

Después de un tiempo sin escribir sobre este tema, vuelvo a comentar las partículas japonesas. Esta vez hablemos un poco de la partícula japonesa DAKE.

Lo que encontré más interesante sobre el Partícula DAKE es que tiene un uso similar a las palabras solo, solo, solo y solo de nuestra lengua portuguesa.

En la mayoría de las oraciones, DAKE se puede traducir como cualquiera de las palabras antes mencionadas.

La Partícula Japonesa DAKE – Solo en Japonés

En las muchas frases japonesas que investigué, la partícula DAKE se puede traducir como solo solosolo o precisamente cuando aparece antes de un sustantivo, indicando un límite cuantitativo. Lo interesante es que este límite de cantidad siempre transmite la idea de que la cantidad es pequeña.

Ejemplos:

赤い林檎だけ三つ下さい。

Dame solo (solo) tres manzanas por favor.

本を三冊だけ買いました。

Comprado solo tres libros.

昨日学校に来た学生は、三人だけでした。

Ayer, solo Tres estudiantes vinieron a la escuela.

La partícula japonesa DAKE – Hasta en japonés

Cuando la partícula DAKE aparece después de un verbo japonés en forma potencial, indica un grado de limitación que nunca se supera. Por lo tanto, en la mayoría de los casos, la partícula japonesa DAKE indica un límite que no se puede medir ni contar, sino solo sentir y comprender.

Si desea saber más sobre los verbos japoneses en su forma potencial, le sugiero que lea el artículo en el enlace a continuación.

La forma potencial de los verbos japoneses.

En tales casos, la partícula DAKE se puede traducir como hasta quehastahasta cuandohasta donde… o cualquier sinónimo.

Ejemplos:

私は歩けるだけ歩きました。

caminé (caminé) hasta donde Yo podría.

出来るだけ助けてあげましょう。

traté de ayudar hasta donde Yo podría.

La partícula japonesa DAKE – La mejor

En algunos casos, la partícula DAKE puede usarse para comparar, mostrando que la cosa comparada es la mejor en el tema, rama, especie, función, etc. Presta atención al contexto de la oración para saber cuándo está ocurriendo este caso.

Ejemplos:

安けれ安いだけい い で す。

el mas barato es Lo mejor.

寝たいだけ寝てもいい。

Duermes mejor cuando quieres dormir (tienes ganas de dormir).

La partícula japonesa DAKE – As…as

Cuando la partícula DAKE aparece entre el verbo dekiru y la forma adverbial de un adjetivo, se puede traducir como como comotanto cuanto y etc.

Si quieres saber más sobre cómo convertir adjetivos en adverbios, te sugiero que leas el siguiente artículo:

Adverbios en japonés.

Ejemplos:

出来るだけ早くやって下さい。

Cuchillo Entonces rápido cuánto poder.

La expresión DAKE DE NAKU…MO – No sólo

Hay una forma muy interesante de crear frases como “Me No Comí solo una naranja, pero también manzanas”. En japonés. Para hacer esto, solo usa el patrón DAKE NAKU…MO. Mire los patrones de oraciones a continuación para comprender cómo funciona esta expresión.

Ejemplos:

僕は日本語だけでなく、英語出来ます。

Me No hablo solo Japonés, pero inglés además.

すしだけでなく、刺身食べました。

No comió solo Sushi, pero sashimi además.

En el siguiente video puedes ver la diferencia entre しか・だけ :

Conclusión

A pesar de no haber comentado todas las funciones de la partícula DAKE, ya podemos ver que su uso general es sencillo y práctico. Solo tenga en cuenta la idea de limitación, en el sentido de una pequeña cantidad o un límite que no se puede exceder.

またね。

Hasta la próxima.