En savoir plus maintenant les noms en japonais de nihongo!
Comme beaucoup d'entre vous le savent peut-être déjà, les noms sont des mots utilisés pour désigner (désigner) des personnes, des lieux, des animaux, des pensées ou des concepts. Il est important de connaître un maximum de noms, car sans eux on ne pourra pas parler de choses concrètes (poisson, stylo, personne, gâteau...) et encore moins de concepts plus abstraits (paix, amour, affection. ..) .
noms en japonais
Les noms sont la base de la communication dans n'importe quelle langue. Mais n'oubliez pas d'apprendre un peu de grammaire, car nous devons savoir comment ordonner et relier les mots de manière cohérente.
sur les articles
C'est la première chose qui a attiré mon attention dans la langue japonaise. Il n'y a pas d'équivalent à nos articles définis (o, a, os et as) et indéfinis (um, um, uns, umas). La signification exacte d'un mot n'est connue qu'à partir de son contexte. De cette façon, le mot ?? pode significar “um peixe” ou “o peixe”.
Lorsque nous voulons être plus précis, nous pouvons utiliser pronoms démonstratifs en japonais, Comme こ の, その et あ の, avant le nom ou bien en utilisant des compteurs, mais c'est quelque chose que nous aborderons une autre fois.
À propos du sexe et du nombre
La langue japonaise rend la vie très difficile aux débutants en ce qui concerne le genre (masculin/féminin) et le nombre (pluriel et singulier). Pour se faire une idée, utilisons le mot ??. C'est ce que vous devez imaginer. les kanjis ?? pode ser traduzido como “garoto”, “garota”, “garotos” ou “garotas”, sem fazer a menor distinção entre gênero e número.
Bien qu'ils soient déroutants, les noms japonais facilitent l'apprentissage, car ils ne sont jamais modifiés dans leur forme, présentant toujours la même construction.
comment ne pas être confus
Afin de ne pas confondre masculin et féminin, les Japonais utilisent des combinaisons de kanji pour rendre la conversation plus objective et un peu moins confuse. Pour clarifier les choses, utilisons la phrase これは子です.
A première vue, il n'est pas possible de savoir si on parle de quelqu'un au masculin ou au féminin. Il n'est pas non plus possible de savoir si la phrase concerne une ou plusieurs personnes. Il est même difficile de risquer une traduction en portugais.
Pour faciliter la compréhension, nous devons ajouter plus de mots à la phrase. Voir les exemples ci-dessous :
これは男の子です。
これは女の子です。
これは女の子が五人です。
これは男の子が六人です。
Malgré la démonstration qu'on peut former des phrases plus clairement, elles ne sont pas beaucoup utilisées par les Japonais, sauf dans les cas où il faut vraiment distinguer le genre et le nombre. Les Japonais préfèrent toujours laisser le vrai sens des choses dans leur contexte et non explicitement.
Exercice de calligraphie Kanji
Ci-dessous se trouvent les symboles idéographiques japonais utilisé dans cet article. Sélectionnez le kanji souhaité, copiez-le et collez-le dans Feuille de travail pour la pratique de Kana et Kanji , une nouvelle fenêtre s'ouvrira où vous pourrez visualiser le fichier imprimable et pratiquer la calligraphie japonaise en couvrant les symboles gris puis en essayant de vous écrire. Il suffit d'imprimer et de pratiquer.
?? | ?? | 男 | ?? | ?? |