Tudjon meg többet a következőkről a japán nyelv alapvető részecskéi!
A részecskék kis nyelvtani elemek, általában egyetlen szótaggal írva a Japán ábécé hiragana nyelvenés nincs konkrét fordításuk.
A japán nyelvben a partikulák funkciója tisztán nyelvtani, a szavak szövegben vagy mondatban betöltött funkciójának azonosítására szolgálnak. japán nyelv. A részecskék nélkül lehetetlen lenne bármilyen japán mondatot megérteni.
A mai cikkben a japán nyelv legalapvetőbb részecskéiről szeretnék írni, és egy kicsit beszélni a leggyakoribb használatukról és jelentésükről. Ne aggódj, ha most nem sokat értesz, ahogy haladunk tovább a tanulmányainkban, minden világosabbá válik.
Annak ellenére, hogy a Japán ábécé hiragana nyelvenNéhány szótag ebben az ábécében megváltoztathatja a kiejtést, amikor részecskeként használják őket. Erre jó példa a következő részecskék は, を e へ. Bár a szótagok írásmódja ha, wo e őa kiejtésük wa, o e e.
Az alapvető részecskék japánul
Mostantól kezdve minden egyes a japán nyelv legalapvetőbb részecskéiAz alábbiakban a japán nyelv leggyakoribb részecskéinek rövid listája következik.
A téma részecske
A mondat témája az a fő téma, amiről beszélünk, vagy amit ki akarunk emelni. A témát általában a következő partikulával jelöljük は.
A téma fogalma nagyon zavaros a brazilok számára, mivel a portugál nyelvben nem létezik, de nem olyan bonyolult, mint sokan gondolják. Vegyük példaként az alábbi mondatot.
彼は日本人です。
彼 a mondat fő alanya, a mondat legfontosabb része. Ez azért van, mert a 彼 a részecske は.
Ha ugyanabban a mondatban megváltoztatjuk a szavak sorrendjét, megváltoztatjuk a témát vagy azt a részt, amelynek a legnagyobb jelentőséget tulajdonítjuk, de a fordítás általában nem változik.
日本人は彼です。
A mondat témája a következő 日本人mivel a részecske előtt jelenik meg は.
Az alanyi részecske
A részecske が az a jel, amely azt jelzi, hogy melyik szó a mondat alanya. Más szóval, az a szó, amelyik a szótag előtt áll. が az, aki az ige cselekvését végzi vagy elszenvedi. Például:
お腹が痛いです。
A fenti mondatban お腹 a mondat alanya, mivel a partikula előtt jelenik meg が. És ha jobban megnézed, ez お腹 amely elszenvedi a fájdalmat.
Sok a zűrzavar azzal kapcsolatban, hogy mikor kell használni a részecskét. が vagy a részecske は. Ez azért van, mert anyanyelvünkön nincs téma fogalma, és azért is, mert a japán mondatok témája a japánról portugálra történő szabad fordításban a mondatok témájává válik.
A japán nyelvben élve a diákok megértik a különbséget e két részecske használata között. Legyél tehát egy kicsit türelmes magaddal. Ugye?
A birtokos részecske
A szótag の, amikor partikulaként használják, általában két főnevet köt össze; a következő érzetet kelti: "a". tulajdonos e megszállt dolog.
彼女の本。
A fenti példában a részecske の azt jelzi, hogy 彼女 a következő cég tulajdonosa 本. Em outras palavras, “A könyve” ou “A könyv, amely az övé“. Note que a palavra antes da partícula の a partikulát követő szó tulajdonosa.
A birtokos névmások japánul használja a részecskét の képzése során, kihasználva e részecske birtokos funkcióját.
Egy részecske sok funkcióval
A részecskék ellenére に sok funkciója van, de most nem szükséges mindegyiket ismernünk. Egyelőre elég, ha a részecske három alapvető funkcióját ismerjük. にKözvetlen érintkezés, lokalizáció és közvetett tárgy.
Közvetlen kapcsolat
Azt fejezi ki, amikor két dolog nagyon közel van egymáshoz, közvetlen kapcsolatba kerül egymással. Például:
黒板に字を書く。
Helyszín
Ebben az esetben a részecske に olyan igékkel együtt használatos, amelyeknek van létérzéke, mint például a ある, いる vagy 住む. Így a részecske に azt a helyet jelöli, ahol valami van vagy egyszerűen csak él.
ここに犬がいいる。
Közvetett tárgy
A mondat közvetett tárgyát általában a következő partikulával jelöljük にA japán mondatokban általában a közvetett tárgy az, amelyik a cselekvést kifejti. Nézzük meg az alábbi mondatot:
太郎にビデオをあげる。
Hogyan 太郎 tulajdonnév, amelyet a következő részecske követ にMegértjük, hogy ő az, aki megkapja a videót, és elszenvedi az ige hatását.
A lokalizáció és az instrumentalitás részecskéje
A részecske でA kifejezésnek számos más jelentése is lehet, de ebben a cikkben két alapvető funkcióra fogunk összpontosítani: a cselekvés helye és az eszköz.
Hely, ahol a cselekvés zajlik
Amikor a részecske で é usada em conjunto com um “lugar”, ela serve para indicar o que está acontecendo no lugar indicado na frase. Por exemplo:
学校で勉強する。
Eszközösség
Ilyen esetekben a részecske で arra szolgál, hogy tájékoztasson arról, hogy az ige által jelzett cselekvés egy eszköz vagy segédeszköz segítségével történik. Például:
フォークで食べましょう。
電車で行く。
Részecske az irány megjelölésére
A részecske へ általában egy cselekvés irányát jelzi, és gyakran használják igékkel együtt. 行がく, 来る és 帰る; valamint néhány más igét is.
Figyeljük meg, hogy a szótag hangzása へamikor részecskeként használják, a következőre változik e ugyanúgy, mint a szótag は változások a wa e を változások a o.
日本へ行く。
Közvetlen tárgy részecske
A részecske を a mondat közvetlen tárgyát jelöli, azt, aki az ige cselekvését elszenvedi. Az alábbi mondatban, りんご az, aki elszenvedi a cselekvés a 食べるígy azt a részecskével kell jelölni を.
りんごを食べる。
お茶を飲む。
Egy másik részecske sok funkcióval
Az utazásunk befejezéseként a a japán nyelv alapvető részecskéimegismerjük a részecskét と. Bár számos funkciója van, beszéljünk a két legalapvetőbbről: az átfogó listákról és az idézetekről.
Átfogó listák
Az átfogó listákat úgy értelmezzük, mint egy tárgyakból álló lista kijelentését, ahol az összes tárgyat megemlítik. Például egy bevásárlólista egy átfogó lista, bár nagy terjedelmű lista, ahol minden olyan dologról van egy lista, amit a piacon fogsz megvenni. Az ilyen listákat azért nevezik átfogó listáknak, mert a listán szereplő összes tárgyat megjegyezheted.
A japán nyelvben egy átfogó listát úgy állítunk össze, hogy a részecske と a lista minden egyes objektuma között. Például:
ペンと車とパン
Em japonês, é mais fácil encontrar frases como “lápis e caneta e papel” do que “lápis, caneta e papel”. Os japoneses geralmente usam a partícula と ahelyett, hogy vesszővel választaná el az objektumokat.
Ugyanez a használat akkor is előfordul, ha a lista elemei személyek. Csakhogy ebben az esetben a társaság érzése van meg, az, hogy valamit együtt csináltunk más emberekkel. Például:
私と佳子は日本へ行く。
Idézet
A részecske と gyakran használják idézetek készítésére is, vagy arra, hogy elmondják, amit mások mondtak. Például:
「愛している」と言う。
Note que na frase acima, os símbolos “「” e “」” são utilizados como as nossas aspas indicando o que foi dito. Depois aparece a partícula と az idézet jelölésére, amelyet a say ige követ (言う).
Következtetés
Egyelőre ennyit kell tudnunk a japán nyelv részecskéiről. Ezek a japán nyelvű szövegekben gyakran előforduló alaphasználatok.
Idővel egyre mélyebbre és mélyebbre fogunk merülni tanulmányunkban, és más, itt nem említett funkciókat és helyzeteket is kommentálni fogunk.
A kanji kézírás gyakorlása
Az alábbiakban a Japán ideográfiai szimbólumok ebben a cikkben használtak. A kívánt kanjik kiválasztása másolás és beillesztés a Kana és Kanji gyakorló feladatlap egy új ablak fog megnyílni, ahol megtekintheti a nyomtatható fájlt, és gyakorolhatja a japán kalligráfiát a szürke szimbólumok letakarásával, majd megpróbálhat egyedül írni. Csak nyomtasd ki és gyakorolj.
彼 | 女 | 行 | 私 | 人 |
日 | 本 | 腹 | 痛 | 黒 |
板 | 字 | 書 | 住 | 犬 |
太 | 郎 | 画 | 稿 | 勉 |
強 | 食 | 電 | 車 | 来 |
帰 | 茶 | 飲 | 佳 | 子 |
愛 | 言 |