Kata benda dalam bahasa Jepang

Cari tahu lebih lanjut tentang kata benda dalam bahasa Jepang dari nihongo!

Seperti yang mungkin sudah Anda ketahui, kata benda adalah kata-kata yang digunakan untuk merujuk pada orang, tempat, hewan, pikiran atau konsep. Penting untuk mengetahui sebanyak mungkin kata benda, karena tanpa kata benda, Anda tidak akan dapat berbicara tentang hal-hal konkret (ikan, pena, orang, kue...), apalagi konsep-konsep yang lebih abstrak (perdamaian, cinta, kasih sayang...).

Kata benda dalam bahasa Jepang

Kata benda adalah dasar komunikasi dalam bahasa apa pun. Namun jangan lupa untuk mempelajari tata bahasa, karena Anda perlu mengetahui cara mengurutkan dan menghubungkan kata-kata dengan cara yang koheren.

Tentang artikel

Itu adalah hal pertama yang menarik perhatian saya tentang bahasa Jepang. Tidak ada padanan kata untuk artikel pasti (o, a, os, dan as) dan artikel tak tentu (um, uma, uns, umas). Arti sebenarnya dari sebuah kata hanya dapat diketahui melalui konteksnya. Dengan cara ini, kata  dapat berarti "seekor ikan" atau "ikan".

Bila Anda ingin lebih spesifik, Anda dapat menggunakan kata ganti demonstratif dalam bahasa Jepangsebagai このその e あのAnda juga dapat menggunakan penghitung sebelum kata benda, tapi itu adalah sesuatu yang akan kita bahas di lain waktu.

Tentang jenis kelamin dan nomor

Bahasa Jepang membuat hidup menjadi sangat rumit bagi para pemula dalam hal jenis kelamin (maskulin/feminin) dan jumlah (jamak dan tunggal). Sebagai gambaran, mari kita gunakan kata . Itulah yang mungkin Anda pikirkan. The kanji  dapat diterjemahkan sebagai "laki-laki", "perempuan", "anak laki-laki" atau "anak perempuan", tanpa membedakan jenis kelamin dan jumlah.

Meskipun bisa membingungkan, kata benda dalam bahasa Jepang mudah dipelajari karena tidak pernah berubah bentuk dan selalu memiliki konstruksi yang sama.

Bagaimana tidak bingung

Agar tidak membingungkan antara pria dan wanita, orang Jepang menggunakan kombinasi kanji untuk membuat percakapan menjadi lebih objektif dan tidak terlalu membingungkan. Untuk memperjelasnya, mari kita gunakan frasa これは子です.

Sejak awal, Anda tidak dapat mengetahui apakah Anda sedang membicarakan seseorang dalam arti maskulin atau feminin. Anda juga tidak dapat mengetahui apakah kalimat tersebut mengenai satu orang atau lebih. Bahkan sulit untuk mencoba menerjemahkannya ke dalam bahasa Portugis.

Agar lebih mudah dipahami, kita perlu menambahkan lebih banyak kata ke dalam kalimat. Lihat contoh di bawah ini:

これは男の子です。

これは女の子です。

これは女の子が五人です。

これは男の子が六人です。

Meskipun kita dapat membentuk kalimat dengan lebih jelas, namun tidak banyak digunakan oleh orang Jepang, kecuali dalam kasus-kasus di mana sangat diperlukan untuk membedakan antara jenis kelamin dan jumlah. Orang Jepang selalu lebih suka membiarkan makna sebenarnya dari suatu hal dalam konteks daripada secara eksplisit.

Latihan tulisan tangan kanji


Di bawah ini adalah Simbol-simbol ideografi Jepang yang digunakan dalam artikel ini. Pilih salinan kanji yang diinginkan dan tempelkan ke dalam Lembar kerja latihan Kana dan Kanji jendela baru akan terbuka di mana Anda dapat melihat file yang dapat dicetak dan berlatih kaligrafi Jepang dengan menutupi simbol abu-abu dan kemudian mencoba menulis sendiri. Cukup cetak dan berlatihlah.