Partikel bahasa Jepang DAKE

Setelah beberapa lama tidak menulis tentang subjek ini, saya kembali mengomentari partikel bahasa Jepang. Kali ini, mari kita bahas sedikit tentang partikel bahasa Jepang DAKE.

Apa yang menurut saya paling menarik tentang Partikel DAKE adalah bahwa ia memiliki penggunaan yang mirip dengan kata hanya, hanya, hanya dan hanya dari bahasa Portugis kami.

Dalam sebagian besar kalimat, DAKE dapat diterjemahkan sebagai salah satu kata yang disebutkan di atas.

Partikel bahasa Jepang DAKE - Hanya dalam bahasa Jepang

Dalam banyak kalimat bahasa Jepang yang telah saya teliti, partikel DAKE dapat diterjemahkan sebagai hanya, hanyahanya atau benar ketika muncul sebelum kata benda, menunjukkan batas kuantitatif. Hal yang menarik adalah bahwa batas kuantitas ini selalu menyampaikan gagasan bahwa jumlahnya kecil.

Contoh:

赤い林檎だけ三つ下さい。

Berikan aku. hanya Tolong (hanya) tiga buah apel.

本を三冊だけ買いました。

Aku membeli hanya tiga buku.

昨日学校に来た学生は、三人だけでした。

Kemarin, hanya tiga siswa datang ke sekolah.

Partikel bahasa Jepang DAKE - Sampai dalam bahasa Jepang

Ketika partikel DAKE muncul setelah kata kerja bahasa Jepang dalam bentuk potensial, partikel ini menunjukkan tingkat batasan yang tidak pernah terlampaui. Dengan demikian, dalam banyak kasus, partikel bahasa Jepang DAKE menunjukkan batasan yang tidak dapat diukur atau dihitung, tetapi hanya dapat dirasakan dan dipahami.

Jika Anda ingin tahu lebih banyak tentang kata kerja bahasa Jepang dalam bentuk potensial, saya sarankan untuk membaca artikel di tautan di bawah ini.

Bentuk potensial dari kata kerja bahasa Jepang.

Dalam kasus seperti itu, partikel DAKE dapat diterjemahkan sebagai sampaiuntuksampai kapansejauh... atau sinonimnya.

Contoh:

私は歩けるだけ歩きました。

Saya berjalan (berjalan) sejauh mana Aku bisa.

出来るだけ助けてああげましょう。

Saya mencoba untuk membantu sejauh mana Aku bisa.

Partikel Jepang DAKE - Yang terbaik

Dalam beberapa kasus, partikel DAKE dapat digunakan untuk perbandingan, menunjukkan bahwa hal yang dibandingkan adalah yang terbaik dalam hal subjek, cabang, spesies, fungsi, dan sebagainya. Perhatikan konteks kalimat untuk mengetahui kapan kasus ini terjadi.

Contoh:

安けれ安いだけいいです。

Yang termurah adalah yang terbaik.

寝たいだけ寝てももいいい。

Anda tidur paling nyenyak ketika Anda ingin tidur (merasa ingin tidur).

Partikel bahasa Jepang DAKE - Seperti...banyak

Ketika partikel DAKE muncul di antara kata kerja dekiru dan bentuk kata keterangan dari kata sifat, dapat diterjemahkan sebagai sebagaikeduanya... dan dan seterusnya.

Jika Anda ingin tahu lebih banyak tentang cara mengubah kata sifat menjadi kata keterangan, saya sarankan untuk membaca artikel di bawah ini:

Kata keterangan dalam bahasa Jepang.

Contoh:

出来るだけ早くやって下さい。

Membuat jadi cepat berapa banyak bisa.

Ungkapan DAKE DE NAKU...MO - Tidak hanya

Ada cara yang sangat menarik untuk membuat frasa seperti "tidak Saya hanya makan satu buah jeruk, tetapi juga apel." dalam bahasa Jepang. Untuk melakukannya, cukup gunakan pola DAKE NAKU...MO. Perhatikan pola kalimat di bawah ini untuk memahami cara kerja ungkapan ini.

Contoh:

僕は日本語だけでなく、英語出来ます。

tidak Saya berbicara hanya Bahasa Jepang, tapi Bahasa Inggris juga.

すしだけでなく、刺身食べました。

Tidak. Aku sudah makan. hanya sushi, tapi sashimi juga.

Dalam video berikut, Anda dapat melihat perbedaan antara しか・だけ :

Kesimpulan

Walaupun saya belum mengomentari semua fungsi partikel DAKE, namun kita sudah bisa melihat, bahwa penggunaannya secara umum sederhana dan praktis. Cukup dengan mengingat gagasan pembatasan, dalam arti jumlah kecil atau batas yang tidak dapat dilampaui.

またね。

Sampai jumpa lagi.