La particella GA e le sue funzioni

Oggi scopriremo di più su la particella GA e le sue funzioni!

la particella GA e le sue funzioniQuando si inizia a studiare il giapponese, spesso si cade nell'abitudine di associare una singola funzione a ogni particella della grammatica giapponese.

La particella GA e le sue funzioni

Nel mio caso, ho creduto a lungo che la particella GA avesse la sola funzione di indicare la posizione del soggetto nelle frasi giapponesi. Dopo aver studiato un po', mi sono reso conto che mi sbagliavo completamente...

Nel precedente articolo su Particella GANel mio precedente articolo, ho scritto alcuni suggerimenti per l'utilizzo di questa particella. Quindi, nell'articolo di oggi, impareremo a conoscere alcune delle funzioni principali della particella GA.

Utilizzo della particella GA tra due frasi

In molti casi, la particella GA può assumere la funzione di una congiunzione, realizzando un'opposizione (o contraddizione) tra due frasi in giapponese. In questi casi, la particella GA può essere tradotta come ma, tuttavia, però, tuttavia o tuttavia.

Esempi:

桜の花はきれいだがりおい。

I fiori di ciliegio sono belli, ma non profumano.

この映画は面白いが長すぎすね。

Questo film è bello, ma è troppo lungo. Non è vero?

In altri casi, il Particella GA nel mezzo delle frasi giapponesi può servire solo a collegarle tra loro. Svolge quindi la stessa funzione della e in portoghese.

Esempi:

昨日富士山を始めて見ましたが, 4D↩れいでた。

Ieri ho visto il Monte Fuji per la prima volta ed è stato molto bello.

山田さんは赤い車を買いましたが,あなたも買いました。

Il signor Yamada ha comprato un'auto rossa... e anche lei. Non è vero.

Si noti che la differenza tra i due casi precedenti è che nel primo caso la seconda frase ha un significato opposto a quello della prima frase. Nel secondo caso, la seconda frase completa semplicemente la prima.

Aggiunta di informazioni importanti

All'inizio di alcune conversazioni, la particella GA può essere utilizzata per introdurre informazioni importanti o semplicemente per attirare l'attenzione sulla conversazione.

Frasi come queste si usano per ricordare qualcosa o per dare informazioni molto importanti per capire il contesto della conversazione.

Esempi:

私中さんと申しますが、山田さんはいらっしゃいますか。

Mi chiamo Tanaka. Il signor Yamada è in casa?

失礼ですが。。。あなたは本田さんですか。

Mi scusi, ma... Lei è il signor Honda?

La particella GA e le frasi incomplete

Sebbene sia un concetto simile a quello del punto precedente, la differenza tra le frasi incomplete e le frasi precedenti è che le frasi incomplete esprimono un'idea implicita, che non è stata descritta nella frase. Inoltre, questa "idea implicita" di solito esprime un'opinione contraria alla frase pronunciata.

Esempi:

私は富士山を見に行きましたが。。

Sono andato a vedere il Monte Fuji, ma... (non ho visto nulla).

彼は高い家に住んでいましたが。。

Viveva in una casa grande, ma... (ora vive in una casa piccola)