De vanligste ordene i anime og manga - III

Mais um artigo sobre as palavras mais comuns em animes e mangás – III desse série de posts!

Alle ordene i denne artikkelserien er tilfeldig valgt. Det finnes derfor ikke noe grunnlag eller noen rekkefølge for å lese denne eller de neste artiklene om dette emnet.

Lembre-se que animes e mangás possuem uma linguagem completamente informal e, em alguns casos, um estereótipo que não representa a vida cotidiana dos japoneses.

Sendo assim, algumas palavras ou expressões podem não ser bem entendidas ou largamente usadas na vida real dos nossos amigos orientais.

Como não sou profundo conhecedor de animes e mangás, pode haver imperfeições na tradução ou forma de uso de algumas palavras.

Quando isso acontecer, peço a ajuda de vocês para me avisarem e me corrigirem quando for necessário.

Por último, sempre que possível, adicionarei frases em japonês como exemplos de uso das palavras comentadas. Além disso, as traduções das frases e palavras não são necessariamente literais.

Sendo assim, pode haver diferenças nas frases em japonês e suas respectivas traduções para português.

Gå ikke glipp av artiklene om de vanligste ordene i anime og manga

Caso não queira perder nenhum dos artigos publicados neste site com dicas sobre palavras encontradas em animes e mangás, recomendo assinar o Feed RSS grátis do Língua Japonesa.

Com ele, você ficará sabendo quando um novo artigo entrou no ar, ou então receberá um e-mail com os novos artigos do Língua Japonesa.

Faço questão que o Feed RSS seja sempre completo, possuindo o mesmo conteúdo dos artigos postados no site.

Assim, todos os leitores do Língua Japonesa poderão acompanhar as novidades de um modo muito mais confortável.

Klikk her for å abonnere på vår gratis RSS-feed.

Klikk her for å abonnere på vår gratis RSS-feed via e-post.

As palavras mais comuns em animes e mangás - III

Artigos que já foram publicados

  1. De vanligste ordene i anime og manga
  2. De vanligste ordene i anime og manga - II

De vanligste ordene i anime og manga - III

21. 早い

Ordet Hayaku geralmente significa rápidofácilcedoantes da hora. Mas em muitas situações de animes e mangás, ela acaba assumindo o significado de ande logomais rápido osv.

Eksempel:

彼は早口だ。

Ele fala rápido.

22. 

Hen é muito usada como adjetivo ( 変な ) e tem o significado de estranhoannerledes eller peculiar.

Por outro lado, em muitas frases de animes e mangás, quando hen é combinado com outros substantivos ou extensões, ele pode assumir o significado diferente.

Henshin é um bom exemplo disso, possuindo o significado de mudança, ou transformação. Esse foi um típico caso que encontrei no anime Sailor Moon.

Eksempel:

彼の名前は変な名前だ。

Ele tem um nome estranho.


23. 変体

Já comentei uma vez sobre a palavra hentai no artigo sobre hvordan å banne på japansk. Por isso, vou falar pouco sobre ela.

O que existe de mais curioso sobre a palavra hentai é o fato de seu significado ter mudado com o tempo.

Pelo que fiquei sabendo, originalmente, hentai tinha o significado de mudança, transformação ou metamorfose. Como o tempo, ela mudou seu significado para anormalidade eller anormal.

Hoje em dia, na língua japonesa coloquial, hentai passou a assumir o significado de pervertido, tarado, perversão.

24. 酷い

Hidoi é uma palavra que pode estar relacionada com o ato de ser rude eller grosso com alguém. Apesar disso, ela geralmente tem sentido de crueldade ao presenciar algo terrível.

Eksempel:

彼は酷い風邪をひいた。

Ele pegou um resfriado terrível.

25. 

Quanto a palavra hime, não há muito o que falar sobre ela além do fato de significar princesa.

26. いい

Está é uma palavra associada com satisfação, que em muitos casos é bem pessoal. Ii tem seu significado associado com algo bomótimo.

Pelo que fiquei sabendo, ii é uma variação de yoi, aumentando sua quantidade de significados para perfeito, agradável osv.

Acredito que as expressões mais comuns de ii são yoku (forma adverbial de ii) e youkatta (forma de ii no passado).

Quando youkatta é exclamado por um personagem, ela pode assumir o significado de eu consegui!que ótimo!que bom!

Eksempler:

いいひとです。

Pessoa agradável/boa. ou Ele é uma pessoa agradável/boa.

とてもいいよ。

Isso é muito bom!/Muito bom!

いい日ですね。

Está um belo dia não é?

27. 行く

Além de iku ter o significado de ir (verbo ir), ele possui outras conjugações bem comuns em animes e mangás.

Elas são ikimashou (forma mashou dos verbos em japonês no modo formal) e ikou (forma mashou no modo informal) que significam vamosike (vai!) e ikenasai (cai fora!) que significam vaicai fora.

Eksempler:

彼は映画に行く。

Ela vai ver um filme./Ela foi ao cinema.

車で行こう。

Vamos de carro.

学校へ行きなさい。

Vá para a escola.

28. 

Inochi betyr vida no sentido de estar com vida ou estar vivo, mas em animes e mangás ela é usada em frases geralmente dramáticas.

Eksempel:

命あっての物種。

Enquanto existir vida, existe esperança.

彼は命が危ない。

A vida dele é perigosa./Ele vive perigosamente.

29. 痛い

No artigo sobre as partes do corpo em japonês, falei um pouco sobre a palavra itai, que é usada para dizer onde está doendo.

Hvordan itai não possui uma tradução ao pé da letra, ela deve ser interpretada e assumir um significado de acordo com o contexto. O que ajuda muito é que itai sempre se refere a dor física.

Eksempler:

頭が痛い。

A cabeça dói./Estou com dor de cabeça.

30. 地獄

Na palavra jigoku não existe nada de especial. Seu significado mais comum é infernohades eller lugar de punição e sofrimento.

Eksempler:

天国か地獄。

Céu ou inferno.

そこはこの世の地獄となった。

Este lugar se tornou o inferno na terra.

Konklusjon

Bem pessoal, por enquanto é isso. No próximo artigo vamos conversar sobre mais dez palavras comuns em animes e mangás.