Finn ut mer om Desu – O verbo ser em japonês!
Verber på japansk er ganske forskjellige fra verbbegrepet på portugisisk.
Desu – O verbo ser em japonês
En av de største vanskelighetene for japanskstudenter er det faktum at det japanske språket bare har fire verbtider: nåtid bekreftende, fortid bekreftende, nåtid benektende og fortid benektende. Det stemmer, det finnes ingen bøyning for futurum.
Et annet interessant faktum er at det japanske språket har formalitetsnivåer. Dette betyr at de fleste japanske verb har to former for hver tid. Én form for den formelle modusen og en annen for den uformelle modusen. Komplisert? Ikke så komplisert.
Selv om disse begrepene er viktige, er det ingen grunn til å bekymre seg for dem nå; vi skal snakke mer om dem i fremtidige artikler.
Hva er Desu, og hva brukes det til?
です é um auxiliar de polidez que indica o tempo verbal da frase e pode assumir o significado de “ser” ou “estar”. Apesar de não ser um verbo, です har de samme egenskapene som japanske verb. Det kan bøyes i alle verbtider.
For å oppsummere, i dag skal vi bli bedre kjent med fleksibiliteten til です og dens formelle og uformelle modus.
Jeg vil ikke gå nærmere inn på å forklare hva et høflighetshjelpemiddel er. Det er nok å vite at です kan få samme betydning som det portugisiske verbet ser eller estar.
Se også:
Last ned boken Unravelling the Japanese Language nå!
Last ned lyd fra Google Translator
Den formelle måten å desu
Den nåværende bekreftende
Nåtidsbekreftelsen omhandler vanligvis en handling eller en tilstand som eksisterer akkurat nå.
これは車です。
あれは鳥です。
For din egen skyld, です er den formelle modusen og kan brukes i en lang rekke hverdagssituasjoner. Et annet interessant trekk er at stavelsen す av です quase não é pronunciada. A pronúncia ficaria mais próxima de um “des” do que de um “desu”.
Den negative nåtiden
Det er ikke komplisert å lære seg og bøye presensnegasjonen. Det er nok å innse at det bare er en negasjon av verbet som brukes. I vårt tilfelle vil vi bare endre です av ではありません.
これは車ではありません。
あれは鳥ではありません。
Den bekreftende fortiden
Affirmativ preteritum forteller om en handling eller tilstand som har blitt endret, og bestemmer noe som allerede har skjedd. For å gjøre dette endrer du ganske enkelt です av でした på slutten av setninger.
これは車でした。
あれは鳥でした。
Den negative fortiden
I likhet med presens viser negativ preteritum en handling (eller tilstand) som er i strid med verbets betydning. Men denne gangen står verbet i fortid. For å gjøre dette trenger vi bare å sette です i presens negativ etterfulgt av でしたoppholder seg ではありませんでした. Sjekk det ut:
これは車ではありませんでした。
あれは鳥ではありませんでした。
Et annet interessant trekk ved でした er at し quase não é pronunciado, ou é falado de forma mais rápida que o normal. É como se estivesse falando um “desta” em vez de “deshita”.
Desus uformelle måte
Dette andre temaet på です vil være raskere og enklere å lære, siden vi allerede kjenner verbets tider og standardformen av verbet. です i hver av dem. Nå skal vi lære om bøyninger for です ikke mye omtalt, men mye brukt i det japanske språket.
Den bekreftende nåtiden og den bekreftende fortiden
I noen tilfeller kan japanske setninger slutte med だ. Dette er bare en forenklet form av です i den nåværende bekreftende og dens betydning er den samme.
I den negative fortiden, です kan ta en annen forenklet form: だった. Som i den forrige situasjonen, だった har samme funksjon og betydning som でした.
Disse to formene ser ut til å være lite brukt, til tross for at de forekommer i enkelte bøker og grammatikker. For sikkerhets skyld bestemte jeg meg for at det ville være bedre å legge til denne informasjonen i denne artikkelen.
Den negative nåtiden og den negative fortiden
Det er her den mest brukte delen av de alternative formene for です. Mange japanere bruker det i uformelle samtaler, og noen ganger ser det ut til at disse formene brukes mer enn formene som ble studert i den forrige artikkelen.
じゃありません , じゃない e ではない
じゃありません er mer formell enn じゃない e ではない. ではない virket for meg å være ute av bruk. Jeg har aldri sett noen bruke dette uttrykket. På den annen side.., じゃありません e じゃない er mye brukt, og begge har samme funksjon og betydning som ではありません i den nåværende negasjonen.
じゃありませんでした, じゃなかった e ではなかった
Etter samme mønster som forrige punkt, じゃありませんでした er mer formell enn じゃなかった e ではなかった. Dessuten じゃありませんでした er mye mer utbredt enn de to andre.
Når det gjelder negativ fortid, har de tre formene nevnt ovenfor samme funksjon og betydning som ではありませんでした.
Til slutt i artikkelen vil jeg gi deg noen eksempler på hvordan du kan bruke de alternative formene av です. Nedenfor finner du eksemplene:
あれは鳥じゃありません(じゃない)。
これはりんごじゃありませんでした。
それはテーブルじゃなかった。
Øvelse i kanji-kalligrafi
Nedenfor finner du Japanske ideografiske symboler som brukes i denne artikkelen. Velg de kanjiene du vil ha, og kopier og lim dem inn i feltet Øveark for kana og kanji Det åpnes et nytt vindu der du kan se den utskrivbare filen og øve deg på japansk kalligrafi ved å dekke til de grå symbolene og deretter prøve å skrive dem selv. Det er bare å skrive ut og øve seg.
車 | 鳥 |