Koko Soko Asoko

Etter de demonstrative pronomenene i det japanske språket, skal vi i dag gi deg KOKO SOKO ASOKO (ここ - そこ - あそこ), som er stedsadverbialer. Disse ordene er også kjent som KO-SO-A-DOS og brukes ofte i det japanske språket.

KOKO SOKO ASOKO (ここ - そこ - あそこ)

Disse ordene har likhetstrekk med KORE, SORE OG ARE, De brukes imidlertid til å angi et sted. For å si det enkelt:

  • ここ har betydningen av her og er nær den som taler
  • そこ betyr ai og er nær den som lytter
  • あそこ betyr der og er langt borte fra dem som snakker og lytter

I videoen nedenfor ser du hvor enkelt det er å bruke KOKO, SOKO OG ASOKO (ここ - そこ - あそこ) i setninger:

Du får et bedre inntrykk av eksemplene i videoen nedenfor:

こここはあたしのへやです。(KOKOWAATASHINOHEYADESU.)

Dette er rommet mitt.

しょくどうはあそこです。(SHOKUDOUWAASOKODESU.)

Kantinen er der.

KOKO SOKO ASOKO

DOKO (どこ)

Ordet DOKO har betydningen hvor , nedenfor ser du eksempelsetninger:

Spørsmål: トイレはどこですか。(TOIREWADOKODESUKA.)

Hvor er toalettet?

Svar: トイレはあそこです。ou あそこです。(TOIREWAASOKODESU.) eller (ASOKODESU)

Badet er der.

Spørsmål: ここはきょうしつですか。ou きょうしつはここですか。(KOKOWAKYOUSHITSUDESUKA.) or (KYOUSHITSUWAKOKODESUKA.)

Er klasserommet her?

Svar: はい、そうです。(HAI,SODESU.)

Ja, her er det.

Å si at dette ikke er rommet

いいえ、ちがいます。(IIE,TIGAIMASU.)

Nei, det er feil.

ここはだいどころです。(KOKOWADAIDOKORODESU.)

Dette er kjøkkenet.

Et annet eksempel på en setning fra NHK-kurs:

あそこは図書館。(ASOKOWATOSHOKAN.)

Det er biblioteket.

Likte du den? Ikke glem å legge igjen en kommentar og dele!