Ontdek meer over Koto ga dekiru - Macht en niet macht in het Japans!
Het idee van iets wel of niet kunnen in het Japans kan op verschillende manieren worden uitgedrukt, van informeel tot formeel, inclusief uitdrukkingen en werkwoordsvervoegingen. In het begin leek het vrij ingewikkeld, maar na een tijdje nadenken lijken de dingen duidelijker en gemakkelijker te assimileren.
Voor vandaag ga ik het echter alleen hebben over de eenvoudigste manier om te praten over wat we kunnen doen en wat we niet kunnen bereiken. Dit staat bekend als ことができる.
De uitdrukking koto ga dekiru bouwen
Om te praten over wat we wel en niet kunnen doen in het Japans, gebruiken we de woorden ことが en できる. Waar こと is een woord dat "ding" of "over iets" betekent, が is ons beroemde onderwerpdeeltje en できる is het Japanse werkwoord voor "macht". Samen vormen deze woorden een uitdrukking die "vaardig zijn om iets te doen", "de kracht of het vermogen hebben om iets te doen", "in staat zijn om iets te doen" of gewoon "macht" betekent.
We moeten extra voorzichtig zijn bij het lezen van teksten in het Japans, omdat できるwordt meestal geschreven in hiraganamaar het kan ook in kanjivorm voorkomen 出来るinformeel of formeel 出来ます.
Hoe gebruik je de uitdrukking koto ga dekiru
Zinnen maken met ことができるAls je niet weet hoe je het werkwoord moet vervoegen, construeer de zin dan op de normale manier, maar vervoeg het werkwoord in zijn eenvoudigste vorm, bekend als de woordenboekvorm.
Se desejar saber mais sobre os verbos japoneses na forma do dicionário, sugiro uma leitura no artigo, “Japanse werkwoorden in informele modus".
Met dit in gedachten kunnen we de zin ンを食べる en verander de betekenis door ことができる na het werkwoord. We hebben dus 私はパンを食べることができる.
Optioneel kunt u できる door zijn formele modus, of masu-vorm, 出来ますDit maakt de zin formeler. De zin hierboven wordt dus 私はパンを食べることが出来ます.
Merk op dat het zinspatroon altijd onderwerp + wa + voorwerp + o + werkwoord + koto ga dekiru/dekimasu.
Het verleden met koto ga dekiru
In het bovenstaande geval ontdekten we hoe we de uitdrukking ことができる in de formele en informele tegenwoordige tijd. Laten we nu verder gaan met de andere werkwoordstijden, te beginnen met de bevestigende verleden tijd.
Ongeacht de tijd van het werkwoord in het Japans, vervoegen we normaal gesproken alleen het werkwoord できる zodat de zin van tijd verandert. In het geval van de verleden tijd, verander je gewoon できる door できたin het informele verleden, of door できました in het formele verleden.
Voorbeelden:
私はパンを食べることができた。
私はパンを食べることが出来ました。
Koto ga dekiru en het negatieve heden
Volgens dezelfde regel, om te zeggen dat we iets kunnen doen in de tegenwoordige ontkenning, verander je gewoon het werkwoord できる door できないop informele wijze, ofできませんin de formele modus.
Voorbeelden:
私はパンを食べることができない。
私はパンを食べることが出来ません。
De negatieve verleden tijd met koto ga dekiru
De negatieve verleden tijd wordt gevormd door het verwisselen van できる door できなかったop informele wijze, of 出来ませんでしたin de formele modus.
Voorbeelden:
私はパンを食べることができなかった。
私はパンを食べることが出来ませんでした。
Dekiru en zinnen met het werkwoord suru
Ik vond het erg interessant toen ik ontdekte dat zinnen die bestaan uit het werkwoord するkan van betekenis veranderen als we する door できる. Nestes casos, geralmente o sentido da frase muda de “fazer” para “poder fazer”, “saber fazer” ou algo do gênero.
Voorbeeld:
彼女は飛行機を操縦する
彼女は飛行機を操縦できる
Dekiru gebruiken in korte zinnen
In sommige korte zinnen kunnen we het werkwoord できる direct na het zelfstandig naamwoord, met behulp van het partikel が. Bekijk het:
田中さんは日本語が出来ます。
僕はギターができない。
Handschrift oefening van kanji
Hieronder staan de Japanse ideografische symbolen gebruikt in dit artikel. Selecteer de gewenste kanji en kopieer en plak ze in Kana en Kanji oefen werkblad Er wordt een nieuw venster geopend waarin u het afdrukbare bestand kunt bekijken en de Japanse kalligrafie kunt oefenen door de grijze symbolen te bedekken en dan te proberen zelf te schrijven. Gewoon afdrukken en oefenen.
出 | 来 | 食 | 彼 | 女 |
飛 | 行 | 機 | 操 | 縦 |
田 | 中 | 日 | 本 | 語 |
僕 |