Substantiv på japanska

Ta reda på mer om substantiv på japanska av nihongo!

Som många av er kanske redan vet är substantiv ord som används för att referera till människor, platser, djur, tankar eller begrepp. Det är viktigt att kunna så många substantiv som möjligt, för utan dem kan du inte prata om konkreta saker (fisk, penna, person, tårta ...), än mindre om mer abstrakta begrepp (fred, kärlek, tillgivenhet ...).

Substantiv på japanska

Substantiv är grunden för kommunikation på alla språk. Men glöm inte att lära dig lite grammatik, eftersom du måste veta hur du ordnar och relaterar ord på ett sammanhängande sätt.

Om artiklarna

Det var det första som slog mig med det japanska språket. Det finns ingen motsvarighet till våra bestämda (o, a, os och as) och obestämda (um, uma, uns, umas) artiklar. Den exakta betydelsen av ett ord är endast känd genom dess sammanhang. På detta sätt är ordet  kan betyda "en fisk" eller "fisken".

Om du vill vara mer specifik kan du använda demonstrativa pronomen på japanskasom このその e あのDu kan också använda räkneord före substantivet, men det är något vi kommer till en annan gång.

Om kön och antal

Det japanska språket gör livet mycket komplicerat för nybörjare när det gäller genus (maskulinum/femininum) och antal (plural och singular). För att ge dig en uppfattning, låt oss använda ordet . Det är vad du förmodligen tänker. Kanji  kan översättas med "pojke", "flicka", "pojkar" eller "flickor", utan att göra minsta skillnad mellan kön och antal.

Även om de kan vara förvirrande är japanska substantiv lätta att lära sig eftersom de aldrig ändrar form och alltid har samma konstruktion.

Hur man undviker att bli förvirrad

För att inte blanda ihop manligt och kvinnligt använder japanerna kombinationer av kanji för att göra konversationen mer objektiv och lite mindre förvirrande. För att göra saker tydligare, låt oss använda frasen これは子です.

Redan från början går det inte att avgöra om det handlar om någon i maskulin eller feminin bemärkelse. Det går inte heller att säga om meningen handlar om en eller flera personer. Det är svårt att ens våga sig på en översättning till portugisiska.

För att göra det lättare att förstå måste vi lägga till fler ord i meningen. Se exemplen nedan:

DET HÄR ÄR INTE SANT.

これは女の子です。

これは女の子が五人です。

これ男は男の子が六人です。

Trots att vi kan forma meningar på ett tydligare sätt används de inte särskilt mycket av japanerna, utom i de fall då det verkligen är nödvändigt att skilja mellan kön och antal. Japanerna föredrar alltid att lämna den verkliga innebörden av saker och ting i sammanhanget snarare än uttryckligen.

Handskriftsövning av kanji


Nedan finns de Japanska ideografiska symboler som används i denna artikel. Genom att välja önskade kanji kopierar du dem och klistrar in dem i Arbetsblad för Kana och Kanji Ett nytt fönster öppnas där du kan se den utskrivbara filen och öva på japansk kalligrafi genom att täcka över de grå symbolerna och sedan försöka skriva själv. Det är bara att skriva ut och öva.